Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Say Goodnight исполнителя (группы) Everly Brothers, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Say Goodnight (оригинал Everly Brothers, The)

Не говори «прощай» (перевод Алекс)

Fifteen years come December:
Нам по пятнадцать, на дворе декабрь:
We were so young; do you still remember
Мы были так молоды! Ты не забыла,
When I fell in love with you?
Как я влюбился в тебя?
And like an older brother would do
И как вёл себя как старший брат?


I'd keep tellin' you things like
Я говорил тебе я что-то вроде:
Don't go walkin' past midnight,
“Не ходи гулять после полуночи,
Don't wear those sweaters that fit so tight
Не носи слишком обтягивающие свитера,
Unless you're alone here with me
Если только ты не наедине со мной“.
That's the way I always want it to be
Именно так я и хотел, чтобы все было.


Don't say goodnight,
Не говори “прощай”.
You know I never want to let you go
Ты знаешь, что я совсем не хочу отпускать тебя.
Don't say goodnight
Не говори “прощай”.
Oh baby, hold me close and don't say no
О, детка, обними меня покрепче и не говори “нет”.
One more hour, if we could;
Ещё один час, если можно.
You make me feel so good
Мне так хорошо с тобой!
Say it's all right
Скажи, что всё хорошо.
Darlin', don't say goodnight
Дорогая, не говори “прощай”.


Your daddy said he'd disown you
Твой папочка сказал, что отречется от тебя.
He'd get so nervous every time I'd ‘phone you
Он так нервничал каждый раз, когда я звонил тебе...
I tried to make him understand
Я пытался убедить его,
You were a woman then, and I was your man
Что ты моя женщина, а я твой мужчина.


I'd be tellin' him things like
Я говорил ему что-то вроде:
I swear that I'll always love her,
“Клянусь, что всегда буду любить её.
I'll break my back to keep a roof above her
Я буду работать как проклятый, чтобы обеспечить её“.
Then he'd say it's time for you to go in
И тогда он сказал, что тебе пора жить своей жизнью.
Oh baby, I'd just want to kiss you again
О, детка, как бы я хотел поцеловать тебя снова!


Don't say goodnight
Не говори “прощай”.
You know I never want to let you go
Ты знаешь, что я совсем не хочу отпускать тебя.
Don't say goodnight.
Не говори “прощай”.
Oh baby, hold me close and don't say no
О, детка, обними меня покрепче и не говори “нет”.
One more hour, if we could;
Ещё один час, если можно.
You make me feel so good
Мне так хорошо с тобой!


[2x:]
[2x:]
Say it's alright
Скажи, что всё хорошо.
Darlin', don't say goodnight
Дорогая, не говори “прощай”.
Say it's alright
Скажи, что всё хорошо.
Darlin', don't say goodnight
Дорогая, не говори “прощай”.
Х
Качество перевода подтверждено