Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lonely Avenue* исполнителя (группы) Everly Brothers, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lonely Avenue* (оригинал Everly Brothers, The)

Улица одиночества (перевод Алекс)

My room has got two windows
В моей комнате два окна,
But the sunshine never comes through
Но солнца не светит сквозь них.
It's awful dark and dreary
Там всегда ужасно темно и мрачно.
Since I broke off, baby, with you
С тех пор как я порвал с тобой, детка,
I live on a lonely avenue,
Я живу на Улице одиночества.
My little girl wouldn't say, "I do"
Моя девочка не сказала “согласна”.
Well, I feel so sad and blue
Да, мне грустно и печально.
It's all because of you
Всё из-за тебя.
I could cry, cry, cry
Я готов плакать, плакать, плакать,
I could die, die, die
Я готов умереть, умереть, умереть.
I live on a lonely avenue
Я живу на Улице одиночества,
A lonely avenue
Улице одиночества.


My covers they feel like leather
Моё одеяло – словно кожа,
My pillow it feels like stone
Моя подушка – словно камень.
I've tossed and turned so every night,
Я ворочаюсь в постели каждую ночь,
I'm not used to sleeping alone
Я не привык спать один.
I live on a lonely avenue,
Я живу на Улице одиночества.
My little girl wouldn't say, "I do"
Моя девочка не сказала “согласна”.
I feel so sad and blue
Да, мне грустно и печально.
It's all because of you.
Всё из-за тебя.
I could cry, cry, cry
Я готов плакать, плакать, плакать,
I could die, die, die
Я готов умереть, умереть, умереть.
I live on a lonely avenue
Я живу на Улице одиночества,
A lonely avenue
Улице одиночества.


I've been so sad and lonesome
Мне так грустно и одиноко
Since you've left this town
С тех пор, как ты покинула город.
If I knew where you had gone child,
Если бы я знал куда ты уехала, детка,
Well I'd be highway bound
Я бы отправился в путь.
I live on a lonely avenue,
Я живу на Улице одиночества.
My little girl wouldn't say, "I do"
Моя девочка не сказала “согласна”.
Well, I feel so sad and blue
Да, мне грустно и печально.
It's all because of you.
Всё из-за тебя.
I could cry, cry, cry
Я готов плакать, плакать, плакать,
I could die, die, die
Я готов умереть, умереть, умереть.
I live on a lonely avenue
Я живу на Улице одиночества,
A lonely avenue
Улице одиночества.




* — Кавер на композицию Lonely Avenue в оригинальном исполнении Ray Charles

Х
Качество перевода подтверждено