Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни When You Know исполнителя (группы) Robbie Williams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

When You Know (оригинал Robbie Williams)

Иногда ты знаешь (перевод Алекс)

Bad love mediocre sex
Несчастная любовь, посредственный секс;
Didn't care who's coming next
Безразличие, кто будет следующий;
Nights spent rolling out for danger
Ночи, проведённые в погоне за опасностью;
Days spent waking up with strangers
Дни, проведённые в постели с незнакомками...
Leave,
Уйди,
You're not as strange as me
Ты не настолько странная, как я.


Drinking drugging Rock n Roll
Алкоголь, наркотики, рок-н-ролл;
Appliances you put in holes
Приспособления, которые ты вставляешь в разные отверстия;
Super models, movie stars
Супермодели, кинозвёзды,
Waitresses and girls from Mars weren't you
Официантки, девушки с Марса — всё это не ты.
They just weren't you
Все они просто не были тобой.


She said I love you so
Она сказала: "Я так люблю тебя!"
Maybe it's easy, it's easy
Может быть, это легко, это легко.
How could I ever know
Откуда я мог знать?
Things ain't been that easy, that easy for me
Мне было нелегко, нелегко в жизни.
But when you know, you know
Но иногда ты знаешь, ты знаешь:
This one I'll never let, never let go
"Этого человека я никогда, никогда не отпущу"...


Hard to know which lies to keep
Трудно сказать, какая ложь
Talking in someone else's sleep
Будет продолжаться в чьём-то сне.
You wear a mask for long enough
Ты уже довольно давно носишь маску.
You just forget to take it off
Ты просто забываешь снять её.
Not you, you could see right through
Не ты. Ты можешь видеть сквозь неё.


Around you I'm just myself
Рядом с тобой я тот, кто я есть,
And baby it's easy, it's easy
И это просто, это просто, детка.
When I found you, I found myself
Когда я нашел тебя, нашел тебя,
You made it so easy, so easy for me
Это стало так легко, так легко для меня...
But when you know you know
Но иногда ты знаешь, ты знаешь:
This one I'll never let, never let go
"Этого человека я никогда, никогда не отпущу"...


I built a kingdom, up on a hill
Я основал королевство высоко на холме.
If you hadn't found me, I'd be there still
Если ты не нашла меня, я всегда здесь,
Up on that hill, your tank rolled right through
Высоко на холме. Твой танк подошел вплотную.
Love's a revolution, a revolution for two
Любовь — это революция. Революция для двоих.


She said I love you so
Она сказала: "Я так люблю тебя!"
Maybe it's easy, it's easy
Может быть, это легко, это легко.
How could I ever know
Откуда я мог знать?
She hates the same people as, people as me
Она ненавидит таких людей, таких людей, как я,
But when you know, you know
Но иногда ты знаешь, ты знаешь:
This one I'll never let, never let go
"Этого человека я никогда, никогда не отпущу"...
Х
Качество перевода подтверждено