Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shame исполнителя (группы) Robbie Williams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shame (оригинал Robbie Williams feat. Gary Barlow)

Досада (перевод Julie P из СПб)

Well there's three versions of this story —
Что ж, у этой истории есть три версии —
Mine, yours and then the truth,
Моя, твоя и, собственно, правда,
And we can put it down to circumstance,
И мы можем списать это на обстоятельства,
Our childhood, then our youth
Наше детство, а затем и юность


Out of some sentimental gain
Исходя из каких-то сентиментальных побуждений,
I wanted you to feel my pain,
Я хотел, чтоб ты почувствовал мою боль,
But it came back return to sender,
Но она, как письмо, вернулась к отправителю,
I read your mind and tried to call,
Я знал, что в твоих мыслях, я пытался позвонить,
My tears could fill the Albert Hall,
Я выплакал море слез,
Is this the sound of sweet surrender?
Не так ли звучит сладкий отказ от борьбы?


[Chorus:]
[Припев:]
What a shame we never listened,
Какая досада, что мы никогда не слушали,
I told you through the television
Я говорил тебе это с экрана телевизора,
And all that went away was the price we paid,
Всё, что ушло, было той ценой, что мы заплатили,
People spend a lifetime this way
Люди проводят так всю жизнь
And that's how they stay,
И вот с чем они остаются,
Oh what a shame
О, какая досада


So I got busy throwing everybody underneath the bus
Я был занят тем, что ставил палки в колеса другим,
And with your poster 30 foot at the back of Toys-R-Us
И глядя на твой постер 30 футов в высоту
I wrote a letter in my mind,
Позади магазина игрушек Toys-R-Us,
But the words were so unkind,
Я писал в уме письмо, но слова были жестоки,
About a man I can't remember
О человеке, которого мне не вспомнить,
I don't recall the reasons why,
Я не помню, что за причины,
I must have meant them at the time,
Но тогда они у меня определенно были,
Is this the sound of sweet surrender?
Так ли звучит сладкая капитуляция?


[Chorus]
[Припев]


Words come easy, when they're true
Легко найти слова, когда они правдивы,
Words come easy, when they're true
Легко найти слова, когда они правдивы


So I got busy throwing everybody underneath the bus
Я был занят тем, что ставил палки в колеса другим,
And with your poster 30 foot at the back of Toys-R-Us
А твой постер 30 футов в высоту был за магазином,
Now we can put it down to circumstance,
Теперь мы можем списать это на обстоятельства,
Our childhood then our youth
Наше детство, а затем и юность


[Chorus]
[Припев]


People spend a lifetime this way,
Люди проводят так всю жизнь
Oh what a shame,
О, какая досада,
Such a shame, what a shame
Такая досада, что за досада
Х
Качество перевода подтверждено