Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Piece of Me исполнителя (группы) Britney Spears (Бритни Спирс)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Piece of Me (оригинал Britney Spears)

Вы нарываетесь?* (перевод )

I'm Miss American Dream since I was 17
Я — Мисс Американская Мечта с 17 лет.
Don't matter if I step on the scene
Не важно, выхожу ли я на сцену
Or sneak away to the Philippines
Или тайком выбираюсь на Филиппины,
They still gonna put pictures of my derriere in the magazine
В журналах всё равно оказываются мои фотки в ракурсе «сзади».
You want a piece of me?
Вы нарываетесь?
You want a piece of me…
Вы нарываетесь...


I'm Miss bad media karma
Я — в центре внимания, и моя карма — быть жертвой СМИ.
Another day, another drama
Каждый день для меня — новая драма...
Guess I can't see the harm
Я не вижу ничего плохого в том,
In working and being a mama
Что совмещаю работу и материнство,
And with a kid on my arm
Поскольку даже с ребёнком на руках
I'm still an exceptional earner
Получаю баснословные деньги.
You want a piece of me
Вы нарываетесь...


I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
Я — Миссис Образ Жизни Богатых и Знаменитых.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
Я — Миссис О Боже, эта Бритни Просто Бесстыдница.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
Я — Миссис Ещё! Ещё! И больше ничего.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
Я — Миссис «Она Толстушка, а Теперь Она Худышка».
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. ‘You want a piece of me?'
Я — Миссис «Вы нарываетесь?»
Tryin' and pissin' me off
Вы меня просто бесите.
Well get in line with the paparazzi
Ну, что ж, присоединяйтесь к папарацци,
Who's flippin' me off
Показывающим мне факи
Hopin' I'll resort to some havoc
В надежде задеть меня,
End up settlin' in court
Чтобы впоследствии это шумное дело решалось в суде.
Now are you sure you want a piece of me?
Вы уверены, что хотите войны?
I'm Mrs. ‘Most likely to get on the TV for slippin' on the streets'
Я — Миссис «Попала на экраны ТВ за то, что пряталась от объективов на улице»,
When getting the groceries, no, for real..
Покупая продукты! Нет, правда!
Are you kidding me?
Вы шутите надо мной?
No wonder there's panic in the industry
Не удивительно, что инфо-индустрия в панике.
I mean, please, do you want a piece of me?
Я очень хочу узнать: Вы нарываетесь?


I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
Я — Миссис Образ Жизни Богатых и Знаменитых.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
Я — Миссис О Боже, эта Бритни Просто Бесстыдница.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
Я — Миссис Ещё! Ещё! И больше ничего.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
Я — Миссис «Она Толстушка, а Теперь Она Худышка».
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)


I'm Miss American Dream since I was 17
Я — Мисс Американская Мечта с 17 лет.
Don't matter if I step on the scene
Не важно, выхожу ли я на сцену
Or sneak away to the Philippines
Или тайком выбираюсь на Филиппины,
There still gon' be pictures of my derriere in the magazine
В журналах всё равно оказываются мои фотки в ракурсе «сзади».
You want a piece of me?
Вы нарываетесь?
You want a piece of me…
Вы нарываетесь...


You want a piece of me?
Вы нарываетесь?


I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
Я — Миссис Образ Жизни Богатых и Знаменитых.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
Я — Миссис О Боже, эта Бритни Просто Бесстыдница.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
Я — Миссис Ещё! Ещё! И больше ничего.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
Я — Миссис «Она Толстушка, а Теперь Она Худышка».
(You want a piece of me)
(Вы хотите войны)
I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
Я — Миссис Образ Жизни Богатых и Знаменитых.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
Я — Миссис О Боже, эта Бритни Просто Бесстыдница.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
Я — Миссис Ещё! Ещё! И больше ничего.
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
Я — Миссис «Она Толстушка, а Теперь Она Худышка».
(You want a piece of me)
(Вы нарываетесь)
You want a piece of me.
Вы нарываетесь.





* — Вариант "Вы нарываетесь" основывается на сленговом значении фразы "Do you want a piece of me", которое носителями языка понимается как "Do you want to bring on me?" (= вы меня провоцируете?), "Do you wanna mess with me" (= вы на меня наезжаете?), т.е. бросаете мне вызов, хотите войны? И всё это в контексте общего смысла песни, которую носители языка единодушно считают песней "послания" ('fuсk you'-song). C другой стороны, ключевую фразу песни можно воспринимать и в более прямом смысле (с учётом того, что Бритни многократно "представляется" — "Я — Миссис....") — "Вы хотите узнать меня поближе?" [Прим. Амальгама]




Х
Качество перевода подтверждено