Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Phonography исполнителя (группы) Britney Spears (Бритни Спирс)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Phonography (оригинал Britney Spears)

Фонография (перевод J@Y-П@ZZZ!TIФФФ#Ь!Й из Уфы)

[Verse 1:]
[1-ый куплет:]
We're not so different you and me
Мы не такие уж разные, ты и я
Cause we both share our share of obsecenities
Ведь мы оба любим непристойности,
And everybodys got some freaky tendancies
У всех есть сумасбродные желания,
Hidden or admit it cause we all got needs
Кто-то их скрывает, кто-то нет, ведь все мы в чем-то нуждаемся.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And I make no apologies
И мне вовсе не стыдно, ни к чему извиняться,
I'm into phonography
Я погружена в свой мобильный,
And I like my bluetooth
Мне нравится мой блютуз,
Buttons coming loose
Пуговицы расстегнуты,
I need my hands free
Мне нужен хэндс фри*
And I let my mind roll
И я дам волю своей фантазии,
Playing with my ringtone
Включаю свой рингтон,
He got service, I got service
У него телефон, у меня телефон,
Baby we can talk all night (go)
Детка, мы можем говорить всю ночь.


[Chorus:]
[Припев:]
Let's talk about biology
Давай поговорим о биологии,
Make believe you're next to me
Представь, что ты рядом со мной,
Phonography, phonography
Телефонная связь,
Talk that sexy talk to me
Давай, говори со мной, так сексуально,
Better make sure that the line is green
Только проверь, что линия свободна,
Keep it confidential, you and me
Это должно остаться тайной, только между нами.
Phonography, phonography
Фонография, фонография,
Baby talk and call it phonography, hey
Давай, говори! Будем называть это фонографией...


[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
I can follow all your commands
Я сделаю все, что ты скажешь,
But there will be no talk of having you to my plan
Но я не расскажу тебе о моих планах на тебя,
I'll keep you connected long as you understand
Ты будешь на связи долго, ты ведь понимаешь,
That's how we should keep it, Mr Telephone Man
Вот так мы это сделаем, мистер Телефонный Собеседник


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And I make no apologies
И мне не стыдно, я не хочу извиняться,
I'm into phonography
Я погружена в свой мобильный,
And I like my bluetooth
Мне нравится мой блютуз,
Buttons coming loose
Пуговицы расстегнуты,
I need my hands free
Мне нужен хэндс фри
And I let my mind roll
И я дам волю своей фантазии,
Playing with my ringtone
Включаю свой рингтон,
He got service, I got service
Оставайся на связи,
Baby we can talk all night (go)
Детка, мы можем говорить всю ночь.


[Chorus:]
[Припев:]
Let's talk about biology
Давай поговорим о биологии,
Make believe you're next to me
Представь, что ты рядом со мной,
Phonography, phonography
Телефонная связь,
Talk that sexy talk to me
Давай, говори со мной, так сексуально,
Better make sure that the line is green
Только проверь, что линия свободна,
Keep it confidential, you and me
Это должно остаться тайной, только между нами.
Phonography, phonography
Фонография, фонография,
Baby talk and call it phonography, hey
Давай, говори! Будем называть это фонографией...


[Outro:]
[Переход:]
Baby, if you're not alone
Малыш, если ты не один,
Take me off speakerphone
Выключи спикерфон.
What I'm bout to say right here
То, что я собираюсь тебе сказать,
Is just for your ears to hear
Предназначено только для тебя.
If you need to hit me back, hit me back
Если ты хочешь сделать мне "а-та-та",
I gotta *69 for that ass, go
Я подставлю тебе всё, что нужно, в позе 69, поехали...



* — игра слов- хэндс фри как устройство телефона и как "мне нужно чтобы руки были свободны"






Phonography
Фонография (перевод Дарьи Антипиной из Челябинска)


[Verse 1:]
[1-ый куплет:]
We're not so different you and me
Есть общее в тебе и во мне,
Cause we both share our share of obscenities
А именно: мы оба не боимся проблем.
And everybody’s got some freaky tendencies
Сейчас у всех свои желания при себе,
Hidden or admit it cause we all got needs
Но кто-то просто прячет их, ну а кто-то — нет.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And I make no apologies
И меня не стесняет свет,
I'm into phonography
И твой голос вдалеке.
And I like my bluetooth
Я включаю блютуз,
Buttons coming loose
Это мой туз,
I need my hands free
Что я прячу в рукаве.
And I let my mind roll
Ну что, ты готов?
Playing with my ringtone
Слышишь этот рингтон?
He got service, I got service
Ты свободен, я свободна,
Baby we can talk all night (go)
Можно говорить всю ночь (Go!)


[Chorus:]
[Припев:]
Let's talk about biology
Давай говорить об этом вслух,
Make believe you're next to me
Представь, что я рядом, а непросто звук.
Phonography, phonography
Представь себе, представь себе,
Talk that sexy talk to me
Только не молчи, а говори мне.
Better make sure that the line is green
Мы будем продолжать с тобою до зари.
Keep it confidential, you and me
Только никому об этом, слышишь? И
Phonography, phonography
Представь себе, представь себе,
Baby talk and call it phonography, hey
Только не молчи, а говори мне.


[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
I can follow all your commands
Я выполню желания твои (жесть!)
But there will be no talk of having you to my plan
Но у меня свой план насчёт тебя есть.
I'll keep you connected long as you understand
И я как можно дольше буду на связи с тобой,
That's how we should keep it, Mr Telephone Man
Пока не получу, всё что хочу, дорогой!


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And I make no apologies
И меня не стесняет свет,
I'm into phonography
И твой голос вдалеке.
And I like my bluetooth
Я включаю блютуз,
Buttons coming loose
Это мой туз,
I need my hands free
Что я прячу в рукаве.
And I let my mind roll
Ну что, ты готов?
Playing with my ringtone
Слышишь мой рингтон?
He got service, I got service
Ты свободен, я свободна,
Baby we can talk all night (go)
Можно говорить всю ночь (Go!)


[Chorus:]
[Припев:]
Let's talk about biology
Давай говорить об этом вслух,
Make believe you're next to me
Представь, что я рядом, а непросто звук.
Phonography, phonography
Представь себе, представь себе,
Talk that sexy talk to me
Только не молчи, а говори мне.
Better make sure that the line is green
Мы будем продолжать с тобою до зари.
Keep it confidential, you and me
Только никому об этом, слышишь? И
Phonography, phonography
Представь себе, представь себе,
Baby talk and call it phonography, hey
Только не молчи, а говори мне.


[Outro:]
[Развязка:]
Baby, if you're not alone
Если вдруг ты не один,
Take me off speakerphone
Сделай тише и молчи.
What I'm bout to say right here
То, что я хочу сказать,
Is just for your ears to hear
Только ты лишь должен знать.
If you need to hit me back, hit me back
Если вдруг я провинюсь, провинюсь,
I gotta *69 for that ass, go
То накажи меня давай, давай (Go!)




Х
Качество перевода подтверждено