Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Splitternackt исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Splitternackt (оригинал Andrea Berg)

Совершенно голая (перевод Сергей Есенин)

Ich war verliebt für eine Nacht
Я была влюблена на одну ночь.
Hast mich um den Verstand gebracht
Ты свёл меня с ума –
Vermiss dich so
Так скучаю по тебе.
Hab dir geglaubt, hast laut gelacht,
Я поверила тебе, ты смеялся громко,
Fühlte mich wie splitternackt
Чувствовала себя совершенно голой –
Vermiss dich so
Так скучаю по тебе.
Du berührtest meine Seele
Ты тронул меня за душу,
Wild war dein Kuss
Твой поцелуй был диким.


Ich will die Nacht besiegen,
Я хочу победить эту ночь,
Will mich nicht mehr belügen,
Больше не хочу обманывать себя,
Doch ich lieb dich noch
Но я ещё люблю тебя.
Ich will die Nacht besiegen,
Я хочу победить эту ночь,
Will mit den Wolken fliegen
Хочу лететь с облаками.
Sehne mich nach dir
Скучаю по тебе.


Kann mich nicht befrei'n
Не могу освободиться.


Ich sah sofort, dass du mich willst,
Я сразу увидела, что ты хочешь меня,
Spürte in mir, was du fühlst
Ощущала, что ты чувствуешь.
Ich liebte dich
Я любила тебя.
Ich wollt' es nicht und tat es doch
Я не хотела этого, но всё же сделала.
Mein Gefühl lebt immer noch
Моё чувство живо всё ещё.
Ich sehne mich
Я скучаю.
Du berührtest meine Seele
Ты тронул меня за душу,
Wild war dein Kuss
Твой поцелуй был диким.


[2x:]
[2x:]
Ich will die Nacht besiegen,
Я хочу победить эту ночь,
Will mich nicht mehr belügen,
Больше не хочу обманывать себя,
Doch ich lieb dich noch
Но я ещё люблю тебя.
Ich will die Nacht besiegen,
Я хочу победить эту ночь,
Will mit den Wolken fliegen
Хочу лететь с облаками.
Sehne mich nach dir
Скучаю по тебе.
Х
Качество перевода подтверждено