Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Simsalabim исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Simsalabim (оригинал Andrea Berg)

Симсалабим (перевод Сергей Есенин)

Ich trag' für dich das kleine Schwarze
Для тебя я надену маленькое чёрное платье
Und mal' mir die Lippen rot
И накрашу губы в красный цвет.
Mich kümmert kein Tabu und kein Verbot
Меня не заботят ни табу, ни запреты.
Du wirst dich sofort ergeben,
Ты сдашься сразу,
Denn ich spiele offensiv,
Ведь я играю в атакующем стиле,
Und sie kriegen dich,
И они поймают тебя,
Die Geister, die ich rief
Духи, которых я призвала.


Mit ein bisschen Hokuspokus,
Небольшим фокус-покусом,
So 'nem kleinen Zaubertrick
Таким вот маленьким магическим трюком
Mach' ich dich atemlos
Я сделаю так, что у тебя захватит дух,
Und total verrückt
И сведу тебя с ума.


Ich sag' nur: "Simsalabim",
Я просто скажу: "Симсалабим", –
Geh' dir nicht mehr aus dem Sinn
И больше не выйду у тебя из головы;
"Abrakadabra" und dann
"Абракадабра" – и тогда
Zieh' ich dich in meinen Bann
Я очарую тебя.
Ich hab dein Herz in der Hand
Твоё сердце в моих руках,
Und bring' dich um den Verstand
И я свожу тебя с ума.
Aus mir wirst du niemals schlau,
Ты никогда не поймёшь меня,
Denn ich kenn' sie ganz genau,
Ведь я прекрасно знаю
Die Waffen einer Frau
Женское оружие.


Ich weiß von der geheimen Sehnsucht,
Я знаю о тайном желании,
Spiel' mit dein'n Fantasien,
Играю с твоими фантазиями,
Weck' die Leidenschaft mit zärtlicher Magie
Пробуждаю страсть нежной магией.
Jeder Kuss entfacht ein Feuer
Каждый поцелуй разжигает огонь.
Du bist längst in meiner Macht,
Ты давно в моей власти,
Denn ich bin in deinem Traum in jeder Nacht
Ведь я в твоём сне каждую ночь.


Mit ein bisschen Hokuspokus,
Небольшим фокус-покусом,
So 'nem kleinen Zaubertrick
Таким вот маленьким магическим трюком
Mach' ich dich atemlos
Я сделаю так, что у тебя захватит дух,
Und total verrückt
И сведу тебя с ума.


[2x:]
[2x:]
Ich sag' nur: "Simsalabim",
Я просто скажу: "Симсалабим", –
Geh' dir nicht mehr aus dem Sinn
И больше не выйду у тебя из головы;
"Abrakadabra" und dann
"Абракадабра" – и тогда
Zieh' ich dich in meinen Bann
Я очарую тебя.
Ich hab dein Herz in der Hand
Твоё сердце в моих руках,
Und bring' dich um den Verstand
И я свожу тебя с ума.
Aus mir wirst du niemals schlau,
Ты никогда не поймёшь меня,
Denn ich kenn' sie ganz genau,
Ведь я прекрасно знаю
Die Waffen einer Frau
Женское оружие.


Aus mir wirst du niemals schlau,
Ты никогда не поймёшь меня,
Denn ich kenn' sie ganz genau,
Ведь я прекрасно знаю
Die Waffen einer Frau
Женское оружие.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки