Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Wolltest Mich Für Eine Nacht исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Wolltest Mich Für Eine Nacht (оригинал Andrea Berg)

Ты хотел меня на одну ночь (перевод Сергей Есенин)

Du liebst die Freiheit,
Ты любишь свободу,
Zähmen kann man dich nicht
Обуздать тебя нельзя.
Wer dich liebt, der vergibt
Кто тебя любит, тот прощает тебе это.
Jetzt wach ich auf ohne dich
Теперь я просыпаюсь без тебя.


Du wolltest mich für eine Nacht,
Ты хотел меня на одну ночь,
Nicht für immer
Не навсегда.
Du gehst zu ihr und ich lieg wach,
Ты уходишь к ней, а я не могу уснуть –
Komm wieder!
Вернись!
Alles an mir sehnt sich so nach dir
Всё во мне тоскует по тебе,
Lieb mich doch einmal noch!
Полюби же меня ещё раз!


Du sagst: "Verzeih mir"
Ты говоришь: "Прости меня".
Niemand hält dich ganz fest
Никто не держит тебя.
Geh noch nicht, halt mich jetzt
Не уходи пока, обними меня сейчас,
Auch wenn du mich dann verlässt
Даже если ты меня потом оставишь.


Du wolltest mich für eine Nacht,
Ты хотел меня на одну ночь,
Nicht für immer
Не навсегда.
Du gehst zu ihr und ich lieg wach,
Ты уходишь к ней, а я не могу уснуть –
Komm wieder!
Вернись!
Alles an mir sehnt sich so nach dir
Всё во мне тоскует по тебе,
Lieb mich doch einmal noch!
Полюби же меня ещё раз!


Ich will dich nur für mich
Я хочу, чтобы ты был только моим,
Gar nichts sonst zählt mehr für mich
Ничто другое не имеет значения для меня.


Du wolltest mich für eine Nacht,
Ты хотел меня на одну ночь,
Nicht für immer
Не навсегда.
Du gehst zu ihr und ich lieg wach,
Ты уходишь к ней, а я не могу уснуть –
Komm wieder!
Вернись!
Alles an mir sehnt sich so nach dir
Всё во мне тоскует по тебе,
Lieb mich doch einmal noch!
Полюби же меня ещё раз!
Alles an mir sehnt sich so nach dir
Всё во мне тоскует по тебе,
Lieb mich doch einmal noch!
Полюби же меня ещё раз!
Х
Качество перевода подтверждено