Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Der Abschiedskuss исполнителя (группы) Andrea Berg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Der Abschiedskuss (оригинал Andrea Berg)

Прощальный поцелуй (перевод Сергей Есенин)

Bahnsteig 4, nur du und ich
Платформа № 4, только ты и я.
Und ich hoff', mein Zug fährt nicht
И я надеюсь, что мой поезд не отправится.
Nahm schon so oft hier Abschied von dir
Я расставалась с тобой так часто здесь.
Küss mich noch einmal, halt mich ganz fest
Поцелуй меня ещё раз, обними меня крепко.
Ich weiß, dass ich dich vermiss
Я знаю, что буду скучать по тебе.


Bis morgen, ich fühl' mich gut
До завтра я буду чувствовать себя хорошо.
Die Sehnsucht fährt mit im Zug
Тоска едет со мной в поезде.
Zärtlich und süß war dein Abschiedskuss
Нежным и сладким был прощальный поцелуй.
Trag das Bild in mir, vom Bahnsteig 4
Ношу образ в памяти, о платформе № 4.
Ich komm zurück, und du wartest hier
Я вернусь, и ты будешь ждать здесь.


Rote Lichter werden schwach
Красные огни тускнеют,
Und mein Zug fährt in die Nacht
И мой поезд отправляется в ночь.
Mach die Augen zu, da bist nur du
Закрываю глаза, там только ты.
Kann die Liebe spüren,
Могу ощущать любовь,
Dich fast berühr'n
Почти прикоснуться к тебе.
Mondlicht streichelt mein Gesicht
Лунный свет ласкает моё лицо.


Bis morgen, ich fühl' mich gut
До завтра я буду чувствовать себя хорошо.
Die Sehnsucht fährt mit im Zug
Тоска едет со мной в поезде.
Zärtlich und süß war dein Abschiedskuss
Нежным и сладким был прощальный поцелуй.
Trag das Bild in mir, vom Bahnsteig 4
Ношу образ в памяти, о платформе № 4.
Ich komm zurück, und du wartest hier [x2]
Я вернусь, и ты будешь ждать здесь. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено