Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Talisman исполнителя (группы) Iron Maiden

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Talisman (оригинал Iron Maiden)

Талисман (перевод akkolteus)

[Intro:]
[Вступление:]
When I stand and look about the port
Стою у берега, оглядываю гавань,
And contemplate my life
Осмысляю свою жизнь.
Will I ever see my countrymen again?
Повстречаю ли я вновь своих соотечественников?
As the captain calls us on the deck
Когда капитан дает сигнал подняться на палубу,
I take my things and walk
Я хватаю вещи и поднимаюсь на борт,
To the harbour side I glance back one last time...
Окидывая прощальным взглядом порт.


Fleeing our nation, our problems we leave behind
Бежим из родного края, оставляя беды позади,
Ships by the tenfold sail out on the tide
Десять судов скользят по волнам.
We are pleased to be out and embracing the open sea
Мы рады отплытию и выходу в открытое море,
Free from our troubles and more free from thee
Мы свободны от напастей, мы свободны от того, что навязано нам Твоими
Inheritors unfulfilled reason behind us
Нерадивыми последователями; здравый смысл на нашей стороне.
We flee from what is not, what is will be
Мы бежим от неправды; случится то, что должно случиться.
We flee the earth and face our harsh reality
Мы бежим с материка, и смело встречаем суровую действительность.
Will death be low mist that hangs on the sea?
Станет ли нашей погибелью туман, что стелется над морем?
We run from evil tongues, rash judgements, selfish men
Бежим от злых языков, поспешных суждений, себялюбцев,
Never to be seen on these shores again
Мы никогда не вернемся к этим берегам.
As we sail into ocean size and lose sight of land
Уплывая в океанские просторы, теряя из виду берег,
Face of contentment around in the air.
Мы видим вокруг себя довольные лица.
We're off now to seek all our fortunes
Мы отплыли, дабы найти своё счастье,
To the land of our dreams....
К земле наших грёз...


Riding the waves and the storm is upon us
Мчим по волнам, к нам близится шторм,
The winds lash the sails, but the ropes keep them tight
Ветер хлещет по парусам, но канаты крепко их держат.
Off in the distance a dark cloud approaching
Там, вдали, чернеет туча;
None could imagine what there was to come
Никто и представить не мог, что нас ждёт.


[Hook 1:]
[Хук 1:]
No, there's no-one going back
Нет, мы уже не повернём назад,
No, there's not a second chance
Нет, второго шанса не представится.
As we strap onto the side
Привязывая стропы к борту,
We pray to God that we won't die
Мы молим Господа сохранить нам жизнь.


As we ride the rough seas, as we soak from the ocean waves
И пока мы рассекаем бушующие моря, пропитываясь водой захлестывающих океанских волн,
I just hope for all our lives and pray that I survive
Я молюсь за всех нас, прошу лишь о том, чтобы добраться живым.
Four ships are lost in the stormy conditions
Четыре корабля утонули в штормовую погоду,
The spirits of the sunken crews, their phantoms follow us
Души погибших моряков следуют за нами.


[Hook 2:]
[Хук 2:]
Spirits sails, they drive us on
Призраки и паруса ведут нас вперед
Through the all-consuming waves
Сквозь всепоглощающие волны.
Cold mortality, no weapon
Высокая смертность от простуды; мы безоружны
Against these ever raging seas
Перед вечно бушующим морем.


Four leagues and ten and we hit storms again
Четыре лиги, и еще десять, и мы вновь попадаем в шторм,
We just can't get away from the eye of the storm
Нам не скрыться от ока бури.
The birds outsoar the raging storm, but we cannot escape it
Птицы могут воспарить над бурей, в отличие от нас,
Abandoned earth, that we now crave is many leagues from save
Мы покинули сушу, и твердая почва под ногами, которую мы жаждем, во многих лигах от нас.


[Hook 3:]
[Хук 3:]
Holding on for our dear lives
Мы цепляемся за жизнь,
And we're praying once again
И молимся вновь.
Rotten luck or just jonahed?
Невезение или проклятье Ионы?
The talisman is in my hand
Талисман в моей руке.


Limbs fatigue, trembling with cold
Усталые конечности дрожат от холода,
Blinded from the sea spray salt
Нас слепят солёные брызги моря.
Clasping anything we can hold
Цепляемся за первое попавшееся под руку,
Heaven's rain upon us falls.
Мокнем под дождём.
Twenty days without a meal
Двадцать дней без еды,
And ten without fresh water still
И десять без пресной воды;
Those that didn't die in storms
Кого не погубили шторма,
The scurvy rest did slaughter
Тех добила цинга.


[Chorus:]
[Припев:]
Westward the tide
Западное течение,
Westward we sail on
Мы плывём на запад.
Westward the tide
Западное течение,
Sail by the talisman
Мы плывём, ведомые талисманом.


[Solo: Janick Gers]
[Соло: Яник Герс]


We approach the other side
Благодаря течению мы достигаем
Of the ocean with the tide
Противоположного края океана.
In our favour just for once
Единственный раз оно благоволит нам;
Welcome greeting our new land
Мы привечаем нашу новую родину.
The elation in our hearts
В наших сердцах восторг и ликование,
The excitement in our veins
В наших венах радость предвкушения,
As we sail towards the coastline
Когда мы подплываем к берегам
Of our golden promised land
Прекрасной земли обетованной.


[Hook 4:]
[Хук 4:]
Weary limbs fatigued away
Изнуренные руки и ноги не слушаются,
I have no life left in me
Искра жизни во мне почти угасла.
No more strength, no nothing left to give
Не осталось сил, я отдал всего себя без остатка,
Must find the will to live.
Нужно собрать волю в кулак.
Never thought that we could make it
Я почти разуверился, что мы сумеем добраться,
Truly sight of shores divine
Но эти дивные берега мне не чудятся..
The sickness I am dying from
Я умираю от болезни,
Never wanted it to end this way
Никогда не желал себе такого конца.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
Westward the tide
Западное течение,
Westward we sail on
Мы плывём на запад.
Westward the tide
Западное течение,
Sail by the talisman
Мы плывём, ведомые талисманом.




The Talisman
Талисман (перевод Elvensmile из Самары)


When I stand and look about the port
Я стоял и смотрел на порт,
And contemplate my life, will I ever see my countrymen again?
И размышлял о жизни, увижу ли я своих земляков снова?


As the captain calls us on the deck, I take my things and walk
Вот капитан созвал нас на борт, я собрался с мыслями и пошел.
To the harbor side I glance back one last time
У бухты я оглянулся в последний раз.
Fleeing our nation, our problems we leave behind
Избегая наш народ, наши проблемы мы оставим позади.
Ships by the tenfold sail out on the tide
Десять парусов отплывают по течению.


We are pleased to be out and embracing the open sea
Нам нравится выходить в открытое море, в его объятья.
Free from our troubles and more free from thee
Свободны от проблем и так свободны от вас,
Inheritors unfulfilled reason behind us
Наследников наших несбывшихся обещаний.
We flee from what is not, what is will be
Мы бежали от того, чего нет, от того, что будет.


We flee the earth and face our harsh reality
Мы бежали с суши и от нашей суровой действительности.
Will death be low mist that hangs on the sea?
Станет ли туман, так низко висящий над морем, нашей погибелью?
We run from the evil tongues, rash judgments, selfish men
Мы бежим от злых языков, поспешных суждений, эгоистичных людей.
Never to be seen on these shores again
Не стоит появляться на этих берегах снова.


As we sail into ocean size and lose sight of land
И вот мы достигли океана, земли не видно более.
A face of contentment around in the air
И в воздухе витает всеобщее довольство.
We're off now to seek all our fortunes
Мы плывем в поисках нашей судьбы
To the land of our dreams
К земле наших мечтаний.


Riding the waves and the storm is upon us
Неистово качают волны и мы попали в шторм.
The winds lash the sails but the ropes keep them tight
Под ветром трепещут паруса, но канаты крепко их держат.
Off in the distance a dark cloud approaching
Вдали темная туча виднеется.
None could imagine what there was to come
Никто не мог себе вообразить, что там должно было произойти.


No, there's no one going back, no, there's not a second chance
Нет, никто не повернет назад, нет, ведь второго шанса нет,
As we strap onto the side, we pray to God that we won't die
И пока стропы крепко держатся, мы молимся Богу о спасении наших жизней.


As we ride the rough seas, as we soak from the ocean waves
Как нас качает на жестоких водах, как мы нахлебались океанских волн...
I just hope for all our lives and pray that I survive
Я надеюсь, что все наши выживут, и молюсь о том, чтоб выжил я.
Four ships are lost in the stormy conditions
Четыре корабля пропали в этом шторме.
The spirits of the sunken crews, their phantoms follow us
Духи затонувших экипажей, их призраки следуют за нами.


Spirits, sails, they drive us on through the all consuming waves
Духи и паруса ведут нас через непредсказуемые волны.
Cold mortality, no weapon against these ever raging seas
Но мертвые ничего не могут сделать с бушующим морем.


Four leagues and ten and we hit storms again
Четыре лиги пройдено, еще десять и мы снова попали в шторм.
We just can't get away from the eye of the storm
Кажется, мы не можем спрятаться от ока бури.
The birds out soar the raging storm but we cannot escape it
Птицы парят за пределами бушующего шторма, но мы не можем его избежать.
Abandoned earth that we now crave is many leagues from safe
Покинутая суша, о которой мы теперь так скучаем, во многих лигах от нас...


Holding on for our dear lives and we're praying once again
Мы так держимся за наши жизни и молимся снова.
Rotten luck or just jonahed? The talisman is in my hand
Неудача или кара Божья? Талисман в моей руке.


Limbs fatigued, trembling with cold, blinded from the sea spray salt
Уставшие конечности дрожат от холода, мы ослеплены от соленых брызг моря.
Clasping anything we can hold, heaven's rain upon us falls
Вцепившись в первое попавшееся под руку, мы мокнем под дождем.
Twenty days without a meal and ten without fresh water still
Двадцать дней без еды и десять без свежей пресной воды...
Those that didn't die in storms, the scurvy rest did slaughter
Те, кто не погиб в шторме, были добиты цингой.


Westward the tide, westward we sail on
Курс на запад, на запад мы плывем!
Westward the tide, sail by the talisman
Курс на запад, плывем, ведомые талисманом.


We approach the other side of the ocean with the tide
Мы достигли края океана с приливом,
In our favor just for once,
Который, наконец-то, был на нашей стороне.
Welcome greeting, our new land
Приветствуем наши новые земли.
The elation in our hearts, the excitement in our veins
Восторг в наших сердцах, волнительное предвкушение в наших венах.
As we sail towards the coastline of our golden promised land
Мы подплываем к берегу нашей бесценной земли обетованной.


Weary limbs fatigued away, I have no life left in me
Отнимаются ноги, у меня закончились жизненные силы...
No more strength and nothing left to give, must find the will to live
Их больше нет, я опустошен. Нужно собрать волю в кулак!
Never thought that we could make it, truly sight of shores divine
Не надеялся, что мы способны это сделать, это воля небес!
The sickness I am dying from, never wanted it to end this way
Но я умираю от болезни, никогда не хотел такого конца...


Westward the tide, westward we sail on
Курс на запад, на запад мы плывем!
Westward the tide, sail by the talisman
Курс на запад, плывем, ведомые талисманом.
Westward the tide, westward we sail on
Курс на запад, на запад мы плывем!
Westward the tide, sail by the talisman
Курс на запад, плывем, ведомые талисманом.
Х
Качество перевода подтверждено