"Woe to you, Oh Earth and Sea, for the Devil sends the beast
«Горе тебе, о, земля и море, Дьявол посылает яростного зверя,
with wrath, because he knows the time is short...
Так как знает, что время скоротечно.
Let him who hath understanding reckon the number of the beast
Впустите его, те, кто понимает, что число зверя —
for it is a human number, its number is Six hundred and sixty six."
Человеческое число, и число это 666.»
Revelations ch. XIII v. 18
Откровения, гл. XIII ч.18
I left alone my mind was blank
Я остался один, мои мысли пусты,
I needed time to get the memories from my mind
Мне потребовалось время, чтобы что-либо вспомнить.
What did I see can I believe that what I saw
Я могу верить в то, что я видел?
that night was real and not just fantasy
Та ночь была реальной, а не просто фантазией.
Just what I saw in my old dreams were they
То, что я видел в своих старых снах, были они —
reflections of my warped mind staring back at me
Отражения моих извращённых подсознательных мыслей.
Cos in my dreams it's always there the evil face that twists my mind
Потому что в моих снах всегда являлось то злое лицо, что путало мысли
and brings me to despair
И вводило меня в отчаяние.
The night was black was no use holding back
Ночь была черна, и было бесполезно скрываться.
Cos I just had to see was someone watching me
Единственное, что я видел — как кто-то следит за мной.
In the mist dark figures move and twist
В тумане тёмные фигуры двигались и кривлялись,
was all this for real or some kind of hell
Было ли это реальностью или неким проявлением ада?
666 the Number of the Beast
666 — Число зверя,
Hell and fire was spawned to be released
Отродье преисподней и огня были освобождены.
Torches blazed and sacred chants were praised
Факелы сверкали, священные песнопения восхваляли,
as they start to cry hands held to the sky
Как только они начинали кричать, вознося руки к небу,
In the night the fires burning bright
В ночи пылающих огней
the ritual has begun Satan's work is done
Начинался обряд Сатаны.
666 the Number of the Beast
666 — Число зверя,
Sacrifice is going on tonight
Сегодня ночью будет принесена жертва.
This can't go on I must inform the law
Это не может продолжаться, я должен сообщить полиции!
Can this still be real or some crazy dream
Может, это реальность или сумасшедший сон,
but I feel drawn towards the evil chanting hordes
Но я чувствую себя причастным к этим песнопениям зла.
they seem to mesmerise me...can't avoid their eyes
Кажется, они гипнотизируют меня… Я не могу избегать их взгляда.
666 the Number of the Beast
666 — Число зверя,
666 the one for you and me
666 — для тебя и меня.
I'm coming back I will return
Я вернулся и я ещё вернусь,
And I'll possess your body and I'll make you burn
Я овладею твоим телом и заставлю тебя гореть.
I have the fire I have the force
У меня есть пламя и у меня есть сила,
I have the power to make my evil take its course
У меня есть власть, чтобы заставить тебя творить зло.
The Number of the Beast
Число зверя (перевод Владимир Украинцев из Новосибирска)
I left alone, my mind was blank.
Я остался один, мой разум был чист.
I needed time to think, to get the memories from my mind.
Мне нужно время подумать, оживить в памяти воспоминания.
What did I see, can I believe, that what I saw?
Что же я видел, могу ли я поверить, в то, что я видел?
That night was real and not just fantasy.
Та ночь была реальна, а не просто фантазия.
Just what I saw, in my old dreams, were they
Только, что я видел, в моих забытых снах, были ли это
Reflections of my warped mind staring back at me,
Порождения моего больного разума, вернувшиеся ко мне,
Cos in my dreams, it's always there, the evil face, that twists my mind
Потому что в моих снах, оно всегда там, зловещее лицо, которое разрушает мой рассудок
And brings me to despair.
И заставляет меня отчаяться.
Night was black, was no use holding back,
Ночь была темна, было бесполезно сдерживаться,
Cos I just had to see was someone watching me.
Потому что я должен был видеть того, кто наблюдает за мной.
In the mist, dark figures move and twist.
Во мгле кружились темные фигуры.
Was all this for real or just some kind of hell?
Было ли это на самом деле или только адское наваждение?
666, the Number of the Beast!
666, Число зверя!
Hell and fire was spawned to be released.
Вызванные ад и огонь были выпущены на волю.
Torches blazed, and sacred chants were praised,
Сверкали факелы, напевались священные песни,
As they start to cry hands held to the sky.
Когда они начали кричать, воздев руки к небу.
In the night the fires are burning bright.
Огни горят ярко в ночи.
The ritual has begun, Satan's work is done.
Ритуал начался, работа Сатаны сделана.
666, the Number of the Beast!
666, Число зверя!
Sacrifice is going on tonight!
Жертвоприношение происходит этой ночью!
This can't go on, I must inform the law.
Это не может продолжаться, я должен сообщить в полицию.
Can this still be real or just some crazy dream,
Может ли это быть реальностью или просто бредовый сон?
But I feel drawn, towards the chanting hordes,
Но я чувствую себя зачарованным поющей толпой,
Seem to mesmerise...can't avoid their eyes.
Похоже, заворожен... не могу избежать их глаз.
666, the Number of the Beast!
666, Число зверя!
666, the one for you and me!
666, одно для тебя и меня!
I'm coming back, I will return!
Я вернулся, я вернулся!
And I possess your body, and I make you burn!
И я управляю твоим телом, и я заставлю тебя гореть!
I have the fire, I have the force!
У меня есть огонь, у меня есть сила!
I have the power to make my evil take its course!
У меня есть власть, чтобы направлять мое зло!
The Number of the Beast
Число Зверя (перевод Андрей Малышев из Самары)
I left alone, my mind was blank.
Я был один, почти без сил,
I needed time to think, to get the memories from my mind.
Я не могу понять, что разум мой родил.
What did I see, can I believe,
Что вижу я — реальное.
that what I saw?
Ту ночь родила тьма,
That night was real and not just fantasy.
А не моя фантазия.
Just what I saw, in my old dreams,
Что я копил в своих мечтах,
were they Reflections of my warped mind staring back at me,
Зажало разум мой в тугих тисках.
Cos in my dreams, it's always there,
Всегда во снах одно лицо,
the evil face, that twists my mind
Пришёл с одной лишь целью-
And brings me to despair.
Сеять зло…
Night was black, was no use holding back,
Ночь темна, но чья-то тень видна.
Cos I just had to see was someone watching me.
То, что вижу я смотрит на меня.
In the mist, dark figures move and twist.
И во тьме возникли на стене
Was all this for real or just some kind of hell?
Три цифры "6" подряд, открыв ворота в ад!
666, the Number of the Beast!
6 6 6 — число зверя есть,
Hell and fire was spawned to be released.
Ад рождён и ждёт вас его месть!
Torches blazed, and sacred chants were praised,
Горели факелы, сверкали молнии,
As they start to cry hands held to the sky.
Когда молился я, низверглись небеса,
In the night the fires are burning bright.
И в ночи погас вдруг свет свечи,
The ritual has begun, Satan's work is done.
Окончен ритуал — я дьявола создал...
This can't go on, I must inform the law.
Я был поражён, но всё же есть закон.
Can this still be real or just some crazy dream,
Я должен сообщить, но может это сон?
But I feel drawn, towards the chanting hordes,
Я привязан к злу, готов гореть в аду,
Seem to mesmerise...can't avoid their eyes.
Он заворожил меня….. смотря в мои глаза.
I'm coming back, I will return!
"Вернуть назад!" — во мне кричит.
And I possess your body, and I make you burn!
Всё, что создал я, пусть в огне сгорит.
I have the fire, I have the force!
Я создал ад, но моя власть
I have the power to make my evil take its course!
Вернёт назад всё зло, заставив зверя замолчать.
The Number of the Beast
Число зверя* (перевод akkolteus)
Woe to you, o'er Earth and Sea
"Горе вам, (живущим) на земле и на море!
For the Devil sends the beast with wrath
Посылает к вам Дьявол зверя ярого,
Because he knows the time is short
Ибо знает, что времени ему осталось немного.
Let him who hath understanding reckon the number of the beast
Впустите его; те, кто имеет разум, сосчитайте число зверя,
For it is a human number
Ибо число это — человеческое;
Its number is six hundred and sixty six
Число это — шестьсот шестьдесят шесть".
1
I left alone, my mind was blank
Я был один, у меня был провал в памяти,
I needed time to think to get the memories from my mind
Мне нужно было время, чтобы попытаться что-то понять, что-то вспомнить.
What did I see? Can I believe that what I saw
Что это было? Должен ли я поверить в то, что то, что я видел
That night was real and not just fantasy?
Той ночью, случилось на самом деле, и не было лишь сном наяву?
Just what I saw, in my old dreams, were they
То, что я видел в своих давних снах, — было ли это лишь
Reflections of my warped mind staring back at me?
Подсознательной рефлексией травмированного разума, обращенной к моему Я?
Cause in my dreams, it's always there
Ведь оно всегда присутствует в моих снах –
The evil face that twists my mind and brings me to despair
Перекошенное злобой лицо, оно корёжит мой разум и приводит в отчаяние.
The night was black, was no use holding back
Ночь была черна, не было нужды таиться,
Cause I just had to see, was someone watching me?
И мне нужно было лишь смотреть... Не наблюдал ли кто-то, в свою очередь, и за мной?
In the mist, dark figures move and twist
Темные силуэты двигались и кружились во мраке;
Was all this for real or just some kind of hell?
Было это на самом деле, или это было каким-то адским видением, насланным на меня?
666 the number of the beast
666 — число зверя!
Hell and fire was spawned to be released
Адское пламя из геены огненной было призвано и высвобождено!
Torches blazed and sacred chants were phrased
Пылающие факелы, благоговейные песнопения;
As they start to cry, hands held to the sky
Они начали кричать, вознося руки к небу.
In the night, the fires are burning bright
Яркие огни горят в ночи,
The ritual has begun, Satan's work is done
Ритуал начался, угодное Сатане дело свершается.
666 the number of the beast
666 — число зверя!
Sacrifice is going on tonight
Этой ночью будет принесена жертва.
This can't go on, I must inform the law
Так не может больше продолжаться, я должен сообщить властям!
Can this still be real, or just some crazy dream?
Это всё еще явь, или просто какой-то безумный кошмар?
But I feel drawn towards the chanting hordes
Я чувствую, как меня притягивают песнопенья этого сборища,
(They) seem to mesmerize, can't avoid their eyes
Похоже, меня заколдовывают, я не могу избежать их взглядов.
666 the number of the beast
666 — число зверя!
666 the one for you and me
666 — одно для тебя и меня!
I'm coming back, I will return
"Я вернулся, и я вернусь еще не раз,
And I'll possess your body and I'll make you burn
Я завладею твоим телом, я заставлю тебя гореть изнутри.
I have the fire, I have the force
У меня пламя, у меня есть сила,
I have the power to make my evil take its course
У меня власть, чтобы моё зло свершилось".
* Стив Харрис: "В сущности, эта песня про некий сон; она не про поклонение дьяволу"("Basically, this song is about a dream. It's not about devil worship").
1 — Строчки из Откровения 12:12 и 13:18.
Х