Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mother of Mercy исполнителя (группы) Iron Maiden

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mother of Mercy (оригинал Iron Maiden)

Мать милосердия (перевод akkolteus)

Sitting, waiting in the falling rain
Сидеть, ждать под падающим дождем,
Getting ready to begin again
Готовиться начинать все опять...
Wounded lying, crying
Раненые лежат, кричат,
Bodies moving, dying
Тела шевелятся, умирая.
All around there is the smell of death and fire.
Тут все вокруг пропитано запахом смерти и гари.


Here the planes are coming
Летят самолеты,
Hear the soldiers running
Бегут солдаты,
Killing on a scale to comprehend.
Убийства в таких масштабах, которые вынуждают задуматься.


Why are we here?
Зачем мы здесь?
In this place, here to kill
Мы в этом месте, чтобы убивать.
Please God, forgive us for what we have done.
Боже, прости нас за то, что мы натворили.


I always thought I was doing right
Я всегда думал, что наше дело правое,
As of now I'm not feeling so sure
Сейчас же я не так уверен.
I'm at a place where I give no grace
Я там, где не проявляю милосердия,
I'm a soldier of war.
Я солдат на войне.


I sit waiting for my darkest hour to come
Сижу в ожидании своего самого темного часа,
I cannot think about the things that I have done
Я не в состоянии думать о содеянном.
It shouldn't take a fool to see that I believe
И глупцу ясно, что я верю,
Accept the consequence, repent for what I've done.
Принимаю последствия, раскаиваюсь за содеянное.


You tell me what is certain
Ты скажешь мне о том, что есть бесспорно,
But I'll tell you what is true
Но я скажу тебе о том, что есть истинно,
You tell me what is honesty
Ты скажешь мне, что такое честность,
When all around is death and cruelty.
Когда вокруг царят смерть и жестокость.


The making of man is fire
Превращение в мужчину — это огонь,
Not giving in to our desires
Это не уступать своим желаниям,
Within the truth that lies
Посреди правды, которая лжет,
Within the only thing...
Посреди только одного...


Mother of mercy
Мать милосердия,
Angel of death desire
Ангел желания смерти,
Mother of mercy
Мать милосердия,
Taking my last breath of fire
Это мой последний огненный вздох, 1
Mother of mercy
Мать милосердия,
Angel of pain
Ангел боли,
Mother of mercy
Мать милосердия,
Taking my last breath.
Это мой последний вздох.


Some say you are a lost cause
Одни считают, что ты безнадежна,
Some say you're a saint
Другие — что ты святая.
Just being here's an act o suffering
Всего лишь быть здесь — это уже страдание,
And restraint.
Это требует огромной выдержки.
Walk down the long dark road to ruin and panic not
Спускаешься по длинной темной дороге разрушений и не паникуешь.
I'll die a lonely death, of that I'm certain of.
Я умру одинокой смертью, я в этом убежден.


Rivers flow with blood
Текут реки крови,
There's nowhere left to hide
Нет места, где можно было бы укрыться,
It's hard to comprehend there's anyone left alive
Тяжело осознавать, что никого не осталось в живых.
Sick of all the killing and the reek of death
Уставший от постоянных убийств и запаха смерти,
Will God tell me what religion is to man?
Ответь, боже, что такое религия для человека?


I don't hold with bad religion
Я против дурной религии,
Understand what's underneath it
Понимаю, что лежит в ее основе.
Now I come to think of it
Теперь я, если уж на то пошло,
I just don't hold at all, you know it
Вообще против всего; ты знаешь это.
You say you are a holy man
Ты говоришь, что ты божий человек,
But what is it you do?
Но как же быть с тем, что ты делаешь здесь?
From where I stand is nothing
Отсюда, где я нахожусь, не вижу ничего -
But a hollow man I see.
Только пустого человека.


Mother of mercy
Мать милосердия,
Angel of death desire
Ангел желания смерти,
Mother of mercy
Мать милосердия,
Taking my last breath of fire
Это мой последний огненный вздох,
Mother of mercy
Мать милосердия,
Angel of pain
Ангел боли,
Mother of mercy
Мать милосердия,
Drawing my last breath.
Это мой последний вздох.


I'm just a lonely soldier
Я всего лишь одинокий солдат,
Fighting in a bloody hopeless war
Сражающийся на кровавой безнадежной войне.
Don't know what I'm fighting
Не понимаю, с чем сражаюсь,
Who it is, or what I'm fighting for.
Кто это, зачем сражаюсь.
Thought it was for money
Думал, что за деньги,
Make my fortune, now I'm not so sure
Чтобы сколотить состояние, теперь я не так уверен,
Seem to just have lost my way.
Кажется, я потерял свой путь.





1 — Огненное дыхание, скорее всего, в значении "жар", "лихорадка".
Х
Качество перевода подтверждено