Here is the soul of a man
Вот она, душа человека,
Here in this place for the taking
Здесь она, и будет отнята,
Clothed in white, stand in the light
В белое облачена, стоит на свету,
Here is the soul of a man
Вот она, душа человека...
Time to speak with the shaman again
Время заговорить с шаманом вновь,
Conjure the jester again
Время призвать шута вновь,
Black dog in the ruins is howling my name
Черный пес из руин пролаял мое имя,
So here is the soul of a man
Вот она, душа человека...
When the world was virgin before the coming of men
Когда мир был нетронут, еще до появления человека,
Just a solar witness, the beginning of the end
Лишь Солнце было свидетелем начала конца.
From a world of magma to a cold rock face
От мира магмы — к холодной каменной поверхности,
The ascent of madness and a human race
К восхождению безумия и человеческого рода.
We are strange believers all of us
Мы верим в странные вещи, все мы,
There are stranger truths immortal lust
Есть чужеродные истины, и вечная тяга к познанию.
We rise from slumber he calls our name
Мы пробуждаемся из дрёмы, он называет наше имя,
Recalls our number abide with pain
Напоминает наше число, отзывающееся болью.
[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
Reef in a sail at the edge of the world
Ослабить паруса
1 на краю света,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Waiting in line for the ending of time
Ждать свой черед, ждать конца времен,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
To god's illusion which I recall
Иллюзия бога, которую я вспоминаю,
Was our delusion before the fall
Была нашим заблуждением перед крахом.
The angels come and the angels go
Ангелы приходят, ангелы уходят,
But the lord of light shining below
Но Князь Света сияет внизу.
Eternal blackness beyond the stars
Бесконечная тьма, что за звездами,
We think our wisdom will get that far
Нам кажется, что наши знания позволят дотянуться туда.
At the master's table, the table's bare
У нашего Господина стол пуст,
No land of plenty, devastation, despair
И нет никакой страны изобилия, лишь опустошенность и отчаяние.
Reef in a sail at the edge of the world
Ослабить паруса на краю света,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Waiting in line for the ending of time
Ждать свой черед, ждать конца времен,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Reef in a sail at the edge of the world
Ослабить паруса на краю света,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Waiting in line at the ending of time
Ждать свой черед, ждать конца времен,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Reef in a sail at the edge of the world
Ослабить паруса на краю света,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Waiting in line for the ending of time
Ждать свой черед, ждать конца времен,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Reef in a sail at the edge of the world
Ослабить паруса на краю света,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Waiting in line at the ending of time
Ждать свой черед, ждать конца времен,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Reef in a sail at the edge of the world
Ослабить паруса на краю света,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Waiting in line at the ending of time
Ждать свой черед, ждать конца времен,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Reef in a sail at the edge of the world
Ослабить паруса на краю света,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
Waiting in line at the ending of time
Ждать свой черед, ждать конца времен,
If eternity should fail
Если вечности не суждено случиться.
"Good day, my name is Necropolis. I am formed of the dead. I am the harvester of the soul meat and I suck the lives from around my bed. My own two sons I gave them breath and I filled their living corpses with my bile. What humanity I knew I have long forgotten. For me eternity is nothing but a short while"
"Здравствуй. Меня зовут Некрополис. Я сотворен из мертвых. Я пожинаю сердцевины душ, и я вытягиваю жизни вокруг себя. Я вдохнул в двух своих сыновей дыханье жизни и наполнил их живые трупы своей желчью. То человечество, которое я знал, давно забыто. Для меня вечность — это не более, чем один короткий миг".
1 — Reef (the) sail — зарифить парус: уменьшить площадь паруса, сделав его менее восприимчивым к ветру.
If Eternity Should Fail
Если вечность оборвётся (перевод Михаил из Тулы)
Here is the soul of a man
Вот — душа человека,
Here in this place for the taking
Прямо здесь,
Clothed in white, stand in the light
Облаченная в белое, на свету,
Here is the soul of a man
Вот она — душа человека..
Time to speak with the shaman again
Время заговорить с шаманом снова,
Conjure the jester again
Сотворить шута.
Black dog in the ruins is howling my name
Черный пес из руин выкрикивает мое имя,
So here is the soul of a man
Так вот она — душа человека..
When the world was virgin
Когда мир был создан,
Before the coming of men
До того как появился человек,
Just a solar witness
Только Солнце наблюдало
The beginning of the end
За началом конца.
From a world of magma
От мира магмы —
To a cold rock face
К холодному камню,
The ascent of madness
Восхождению безумия
And a human race
И человеческой расы.
We are strange believers all of us
Мы — странные верующие, все мы,
There are stranger truths immortal lust
У нас странная правда, бессмертная похоть.
We rise from slumber he calls our name
Мы выходим из спячки, он назвал наше имя,
Recalls our number abide with pain
Назвал наш номер, оставшийся болью!
Reef in a sail at the edge of the world
Преграда на пути к краю света,
If eternity should fail
Если вечность оборвется.
Waiting in line for the ending of time
Ожидаем конца времен,
If eternity should fail
Если вечность оборвется.
To god's illusion which I recall
Иллюзия бога, что я вспомнил,
Was our delusion
Была нашим заблуждением
Before the fall
Перед крахом.
The angels come and the angels go
Ангелы приходят и уходят,
But the lord of light shining below
Но Властелин Света все сияет.
Eternal blackness beyond the stars
Бесконечная тьма меж звезд,
We think our wisdom will get that far
Мы думали, что наша мудрость также бесконечна.
At the master's table the table's bare
У нашего хозяина — стол пуст,
No land of plenty, devastation, despair
Нет никакой страны изобилия, разруха, отчаяние..
Good day my name is Necropolis
Здравствуй... меня зовут Некрополь,
I am formed of the dead
Я создан из мертвых.
I am the harvester of the soul meat
Я жнец человеческих душ
And I suck the lives from around my bed
И я высасываю жизни вокруг себя..
My own two sons I gave them breath
Я дал жизнь двум сыновьям
And I filled their living corpses with my bile
И наполнил их живые трупы своей желчью..
What humanity I knew I have long forgotten
Человечество, которое я знал когда-то, давно забыто,
For me eternity is nothing
Для меня вечность — ничто,
But a short while
Всего лишь мгновение...
Х