Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Highway to Hell* исполнителя (группы) AC/DC

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Highway to Hell* (оригинал AC/DC)

Шоссе в ад (перевод Serglogkin из Санкт-Петербурга)

Living easy, living free.
Жизнь проста, жизнь свободна.
Season ticket on a one-way ride,
Это сезонный билет в один конец,
Asking nothing, leave me be
Ничего не прошу, оставь меня
Taking everything in my stride.
Я смирился со всем на моем пути.
Don't need reason, don't need rhyme,
Мне не нужна причина, не нужен смысл,
Ain't nothing I would rather do.
Нет ничего, что я предпочел бы
Going down, party time -
Отдыху и вечеринкам –
My friends are gonna be there too.
Там будут все мои друзья.


I'm on the highway to hell.
Я на шоссе в ад.


No stop signs, speed limit,
Нет стоп-сигналов и скоростных ограничений,
Nobody's gonna slow me down,
Никто не остановит меня,
Like a wheel, gonna spin it.
Я буду крутиться, словно колесо.
Nobody's gonna mess me round.
Никто не свяжется со мной.
Hey, Satan paid my dues,
Эй, сатана, прими оплату за мои долги,
Playing in a rocking band.
Играю в рок-группе.
Hey Momma, look at me.
Эй, мамочка, посмотри на меня.
I'm on my way to the promised land.
Я на пути к земле обетованной.


I'm on the highway to hell,
Я на шоссе в ад.
(Don't stop me!)
(Не пытайся остановить меня!)


And I'm going down, all the way down
И я проеду, проеду весь путь до конца.
I'm on the highway to hell.
Я на шоссе в ад.




Highway to Hell
Автострада в ад*** (перевод Natali из Омска)


Living easy, loving free
Просто жизнь, любовь, свобода,
Season ticket on a one-way ride
В одну сторону билет.
Asking nothing, leave me be
Ничего не нужно более,
Taking everything in my stride
Только брать то, что грядёт.
Don't need reason, don't need rhyme
Нет причины, и нет смысла,
Ain't nothing I would rather do
Но и лучше нет путей.
Going down, party time
Нисхожденье в вечный праздник,
My friends are gonna be there too
Где я встречу всех друзей.


I'm on the highway to hell
Я на автостраде в ад.


No stop signs, speed limit
Нет сигналов, красных знаков,
Nobody's gonna slow me down
Меня не остановить,
Like a wheel, gonna spin it
Колесо мотает скорость,
Nobody's gonna mess me around
Отойди, могу убить.
Hey Satan, payin' my dues
Я всю жизнь пою в рок-группе,
Playin' in a rocking band
Черти ждут меня давно.
Hey Momma, look at me
Мама, посмотри на сына:
I'm on my way to the promised land
Он спешит в свой дом родной.


I'm on the highway to hell
Я на автостраде в ад
Don't stop me!
(Уходи с дороги, брат!)


And I'm going down
Я проеду весь свой путь,
All the way
И не подумаю свернуть.
On the highway to hell
Я на автостраде в ад.





*** поэтический перевод




Highway to Hell
Дорога в Ад (перевод Соболева Татьяна из Москвы)


Livin' easy
Живу беззаботно,
Lovin' free
Свободу люблю.
Season ticket on a one way ride
В один конец билет имею.
Askin' nothin'
Не прошу ничего,
Leave me be
Оставьте меня,
Takin' everythin' in my stride
И жить хочу так, как умею.


Don't need reason
Не нужна мне причина,
Don't need rhyme
Не нужен мотив.
Ain't nothin' that I'd rather do
И нет никаких предпочтений.
Goin' down
Просто падаю вниз,
Party time
Когда время тусить.
My friends are gonna be there too
Друзья тоже придут без сомнений.


I'm on the highway to hell
Я встал на дорогу, ведущую в Ад.
On the highway to hell
На полпути в Ад.
Highway to hell
Полпути в Ад.
I'm on the highway to hell
Я встал на дорогу, ведущую в Ад.


No stop signs
Ни знаки остановки,
Speed limit
Ни скорости запас,
Nobody's gonna slow me down
Ничто меня не сможет удержать.
Like a wheel
Как маховик,
Gonna spin it
Кручу колёса до отказа,
Nobody's gonna mess me around
И мне никто не сможет помешать.


Hey satan
Эй, Сатана!
Payin' my dues
Всё оплачу сполна,
Playin' in a rockin' band
Играя в рок-команде окаянной.
Hey mumma
Эй, мамочка!
Look at me
Взгляни-ка на меня -
I'm on the way to the promised land
Я на пути к Земле обетованной.


I'm on the highway to hell
Я встал на путь, ведущий в Ад.
Highway to hell
На полпути в Ад.
I'm on the highway to hell
Полпути в Ад.
Highway to hell
Я встал на путь, ведущий в Ад.


Don't stop me
Не останавливай меня
I'm on the highway to hell
Я встал на путь, ведущий в Ад.
On the highway to hell
На полпути в Ад.
Highway to hell
Полпути в Ад.
I'm on the highway to hell
Я встал на путь, ведущий в Ад.
(Highway to hell) I'm on the highway to hell
(На пути в ад) Я встал на путь, ведущий в Ад.
(Highway to hell) highway to hell
(На полпути в ад) На полпути в Ад.
(Highway to hell) highway to hell
(На полпути в ад) На полпути в Ад.
(Highway to hell)
(На полпути в ад)
And I'm goin' down
Иду по наклонной
All the way
Весь этот путь
I'm on the highway to hell
Я встал на путь, ведущий в Ад.






Х
Качество перевода подтверждено