Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Same Christmas Cake исполнителя (группы) Arrogant Worms, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Same Christmas Cake (оригинал Arrogant Worms, The)

Один и тот же рождественский кекс (перевод akkolteus)

Christmas makes me realize how greatly things do change
Рождество приносит мне осознание того, как сильно всё меняется,
Friends lose touch, people age, and family moves away
Друзья теряют связь друг с другом, люди стареют, семьи разъезжаются,
But it is what had stayed the same that gives me the most tears
Но есть то, что никогда не менялось, и что вызывает больше всего слёз,
For I've had the same Christmas cake for almost thirty years
Ведь у меня один и тот же рождественский кекс уже почти тридцать лет.


Granny made it back in sixty-eight and gave it to my mom
Бабушка испекла его в далёком шестьдесят восьмом и подарила его моей маме,
Who gave it to her uncle who gave it to her son
Которая подарила его своему дяде, который подарил его её сыну,
Who then gave it to me and that is where it stuck
Который затем подарил его мне - и на мне он и застрял,
For I was only three months old and clearly out of luck
Поскольку мне было всего три месяца от роду, и мне определённо не повезло.


Each Christmas of my childhood that fruit-brick would return
На каждое Рождество в детстве этот фруктовый брикет возвращался,
My mom would place it on a plate and tell me I must learn
Мама клала его на тарелку и приговаривала, что я должен усвоить,
That it is rude to get a gift and not put it to use
Что это очень невежливо - получить подарок и не пользоваться им,
And every year I'd take a bite and chip another tooth
И поэтому каждый год я откусывал от него кусочек и ломал очередной зуб.


After fifteen years of misery I'd had all I could take (All I could take)
Спустя пятнадцать лет мучений я уже был сыт по горло (Сыт по горло)
That summer I went camping and dropped it in the lake (In the lake)
Тем летом я пошёл в поход и утопил его в озере (В озере)
I thought that I was rid of it, but on Christmas eve (Christmas eve)
Я посчитал, что избавился от него, однако на Сочельник (Сочельник)
There it was "from Santa Claus" under the Christmas tree (Christmas tree)
Оно лежало с подписью "От Санта Клауса" под рождественской ёлкой (Под ёлкой)


Each year I'd try to lose it but it would just return
Каждый год я пытался потерять его, но оно возвращалось,
So I cried out "oh why have I been given such a burden?"
Так что я вскричал: "Ох, почему мне было дано такое бремя?"
A voice replied, "it's not a curse, but the greatest gift"
Голос ответил: "Это не проклятье, а величайший дар,
"For when all else abandons you, you will still have it."
Ибо когда тебя все покинут, оно всё ещё будет с тобой".


For all of man's creations slowly waste away
Ибо все творения рук человеческих постепенно уходят в небытие,
Relationships do crumble and buildings do decay
Отношения рушатся, здания обваливаются,
The pyramids and Stonehenge slowly disappear
Пирамиды и Стоунхендж постепенно исчезают,
But if they were made of Christmas cake they'd last a million years
Однако если бы их сделали из рождественских кексов, они бы простояли миллион лет.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки