Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Horizon исполнителя (группы) Arrogant Worms, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Horizon (оригинал Arrogant Worms, The)

Хорайзон (перевод akkolteus)

From the deepest, darkest depths of...Whitby!
Из глубочайших, темнейших глубин... Уитби! 1
Comes this sordid tale of speed...
Происходит эта отвратительная история о скорости...
Murderous mayhem... Cataclysmic combustion...
Убийственный хаос... Катастрофическое сгорание...
Picturesque powered pistons... Accellerating automotive alarms...
Живописные приводные поршни... Ускоряющаяся автосигнализация...
Stunningly stupifying stereo stunts!
Ошеломляющие, одуряющие рекламные стерео-трюки!
One man... a dream... a car... a 1984... Plymouth... Horizon...
Человек... Мечта... Машина... 1984-го года выпуска... Плимут... Хорайзон!


I loved the car from tail to grill, I wouldn't change a thing
Мне нравилась эта машина - от решетки до заднего бампера, я б не стал ничего менять,
I wouldn't trade the ashtray for the Queen's engagement ring
Я б не обменял здешнюю пепельницу даже на обручальное кольцо королевы.
But things they started going wrong and went from bad to worse
Но ситуация стала меняться, она становилась всё хуже и хуже,
The clutch went kinda funny then I couldn't use reverse
Сцепление начало вести себя странно, затем я не смог дать задний ход.
Still I loved my baby and would not admit defeat
Я по-прежнему любил свою малышку, и не хотел сдаваться
Just because it left a trail of rust along the street
Просто потому, что она оставила ржавый след на дороге,
It kept on running bravely on duct tape and a prayer
Она храбро катилась, скреплённая изолентой и молитвой,
Plus a monthly tribute to the guy who did repairs
А также ежемесячным подношением парню, который делает ремонт.
It all seems so unfair (The man was glad the day he bought)
Всё это так несправедливо (Когда покупал её, он был доволен)


Horizon!
Хорайзон!
Horizon!
Хорайзон!


Till one day on the parking lot they called 401
Затем в один прекрасный день на автостоянке под названием "Хайвей 401" 2
My car became the meat between a Buick-Honda bun
Моя машина стала мясной начинкой в бутерброде между Бьюиком и Хондой.
I saw some parts go flying that you really need to drive
Я видел, как отлетали детали, без которых невозможно водить,
My car had become roadkill though it never was alive
Моя машина погибла на дороге, хотя никогда не была живой.
Left a muffler in the passing lane, a hubcap in the slough
Глушитель остался лежать на проезжей части, колпак колеса – в колдобине,
The windshield on the median, a headlight in the snow
Лобовое стекло – на разделительной полосе, фара – в снегу.
And as I skidded off the road the other drivers laughed
И когда меня занесло на обочину, другие водители смеялись,
My middle-finger greeting would be my epitaph
Мой средний палец в качестве приветствия мог бы стать моей эпитафией,
Death would come at last (Here lies the man who dared to buy)
Наконец пришла бы смерть (Здесь покоится человек, осмелившийся купить)


(Horizon)
(Хорайзон)


Now I look at my bent fender, the twisted wheel rim
И вот я гляжу на погнутое крыло, искорёженный руль,
I wonder if Horizon will ever drive again
Гадая, сможет ли Хорайзон снова ездить.
But I know that this was not the end, road warriors die hard
Но я знаю, что это не конец, ибо дорожные воины – это крепкие орешки,
And I signed this Mr. Iacoca's organ donor card
Так что я подписал карточку донора органов мистера Якокки 3
The steel will get recycled and they'll build another car
Сталь пойдет на переработку, и будет собран ещё один автомобиль -
Bigger, faster, stronger, an automotive star
Ещё габаритнее, быстрее, прочнее - настоящая звёзда автомобильной индустрии.
My quest will then begin and revenge will soon be mine
И тогда начнётся мой поход, и возмездие свершится,
As I drive my gleaming three-door orange Chrysler Frankenstein
Я буду сидеть за рулём сверкающего оранжевого трехдверного Крайслера Франкенштейн,
Searching for that Buick to try to end its days
В поисках того Бьюика, и буду стремиться покончить с ним -
We'll settle off the score and then we'll drive away
Мы сведём счёты, а затем мы уедем.
(The sun will rise again on the)


(Рассветное солнце вновь озарит)
Horizon!

My Horizon!
Хорайзон!
My Horizon!
Мой Хорайзон!

Мой Хорайзон!





1 - Город в провинции Онтарио в Канаде, в 15 км восточнее Торонто.



2 - Онтарио Хайвей 401 - крупнейшая автомагистраль Канады, проходящая через всю провинцию Онтарио. Считается самой загруженной автомагистралью Северной Америки.



3 - Американский предприниматель, в числе прочего занимавший должность председателя правления корпорации Chrysler, производившей автомобили Horizon
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки