Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jetzt Weinst Du исполнителя (группы) HE/RO & NESS

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • HE/RO & NESS:
    • Jetzt Weinst Du

    По популярности:
  • Halsey
  • Hozier
  • HIM
  • Hurts
  • Harry Styles
  • Hollywood Undead
  • Halestorm
  • Hans Zimmer
  • Helloween
  • Хания Фархи
  • HAVANA
  • Haddaway
  • Hole
  • HUGEL, Topic & Arash
  • Handsome Family, The
  • Hamilton (musical)
  • Hanumankind
  • Hayley Kiyoko
  • Hollies, The
  • H.E.R.
  • Heart
  • Hippie Sabotage
  • Hooverphonic
  • Hämatom
  • Hailee Steinfeld
  • Hammerfall
  • Heavy, The
  • Hedley
  • Hey Violet
  • Hinder
  • Hoobastank
  • HUGEL
  • (hed) P.E.
  • HAIM
  • Heath Hunter
  • Hector & Tito
  • Heldmaschine
  • Helene Rolles
  • Hess is more
  • Hooters, The
  • Hugo
  • Human League, The
  • Hypnogaja
  • Hadise
  • Halou
  • Heaven Shall Burn
  • Hellyeah
  • Henke
  • Hilary Duff
  • House Of Pain

Jetzt Weinst Du (оригинал HE/RO & NESS)

Теперь ты плачешь (перевод Сергей Есенин)

[Roman:]
[Roman:]
Es tut mir leid, tut mir leid
Мне жаль, мне жаль,
Ich wollt' nie der Grund für deine Trän'n sein
Я никогда не хотел быть причиной твоих слёз,
Und jetzt weinst du wegen mir
А теперь ты плачешь из-за меня.
Und nein, du musst mir nicht verzeih'n
И нет, ты не должна меня прощать.
Ich wollt' alles für dich sein,
Я хотел быть всем для тебя,
Außer dein Feind,
Кроме как твоим врагом,
Doch jetzt weinst du wegen mir,
Но теперь ты плачешь из-за меня,
Jetzt weinst du wegen mir
Теперь ты плачешь из-за меня.


[Roman:]
[Roman:]
Ja, ich weiß, es ist kompliziert,
Да, я знаю, это сложно,
Denn da sind graue Wolken zwischen dir und mir
Ведь серые тучи между нами.
Du willst in den Süden, ich will in den Norden
Ты хочешь на юг, я хочу на север,
Und vielleicht
И, возможно,
Ist mein Leben dir zu viel geworden
Ты устала от моей жизни.
Doch ich wollt' nie,
Но я никогда не хотел,
Dass du vor mir weinst
Чтобы ты плакала передо мной.
Du warst dieser Ort, an dem die Sonne scheint
Ты была тем местом, где светит солнце.
Ey, was du grade fühlst,
Эй, того, что ты чувствуешь сейчас,
Hast du nicht verdient!
Ты не заслужила!
Wir beide wissen doch,
Мы же оба знаем,
An was es wirklich liegt, ah
Из-за чего это на самом деле.


[Heiko:]
[Heiko:]
Ich sag': "Du fehlst mir",
Я говорю: "Мне не хватает тебя",
Doch geh' nie ran
Но никогда не отвечаю на звонки.
Bin unterwegs
Я в разъездах,
Und du fragst: "Wie lang?"
А ты спрашиваешь: "Как долго?"
Du willst mich seh'n,
Ты хочешь увидеть меня,
Doch schau mich bitte nicht so an!
Но, прошу, не смотри на меня так!


[Roman:]
[Roman:]
Es tut mir leid, tut mir leid,
Мне жаль, мне жаль,
Ich wollt' nie der Grund für deine Trän'n sein,
Я никогда не хотел быть причиной твоих слёз,
Und jetzt weinst du wegen mir
А теперь ты плачешь из-за меня.
Und nein, du musst mir nicht verzeih'n
И нет, ты не должна меня прощать.
Ich wollt' alles für dich sein,
Я хотел быть всем для тебя,
Außer dein Feind,
Кроме как твоим врагом,
Doch jetzt weinst du wegen mir,
Но теперь ты плачешь из-за меня,
Jetzt weinst du wegen mir
Теперь ты плачешь из-за меня.


[HE/RO & NESS:]
[HE/RO & NESS:]
Jetzt weinst du wegen mir [x2]
Теперь ты плачешь из-за меня [x2]


[NESS:]
[NESS:]
Ich weiß nicht, wohin,
Я не знаю, куда идти,
Weiß nicht, was ich mach'
Не знаю, что делать.
Aber dass du nicht mehr hier bist,
Но то, что ты больше не здесь,
Ist so fucking hart
Так чертовски тяжело.
Und jetzt wein' ich wegen dir,
И теперь я плачу из-за тебя,
Ganz alleine hier,
Совсем одна здесь,
Seh' die Bilder an der Wand,
Смотрю на фотографии на стене –
Ey, was ist nur passiert?
Эй, что случилось?
Und jetzt, wo du weg bist,
И теперь, когда ты ушла,
Ist Berlin wieder hässlich
Берлин снова уродливый.
Wie soll ich Mama sagen,
Как мне сказать маме,
Dass du jetzt meine Ex bist?
Что ты теперь моя бывшая?
Ich kann dir noch so oft sagen:
Я могу сказать тебе ещё много раз:
"Bitte bleib"
"Прошу, останься", –
Aber, wenn du gehst, will ich, dass du weißt
Но, если ты уйдёшь, я хочу, чтобы ты знала:


[Roman & NESS:]
[Roman & NESS:]
Es tut mir leid, tut mir leid,
Мне жаль, мне жаль,
Ich wollt' nie der Grund für deine Trän'n sein,
Я никогда не хотел быть причиной твоих слёз,
Und jetzt weinst du wegen mir
А теперь ты плачешь из-за меня.
Und nein, du musst mir nicht verzeih'n
И нет, ты не должна меня прощать.
Ich wollt' alles für dich sein,
Я хотел быть всем для тебя,
Außer dein Feind,
Кроме как твоим врагом,
Doch jetzt weinst du wegen mir,
Но теперь ты плачешь из-за меня,
Jetzt weinst du wegen mir
Теперь ты плачешь из-за меня.


[HE/RO & NESS:]
[HE/RO & NESS:]
Jetzt weinst du wegen mir [x2]
Теперь ты плачешь из-за меня [x2]
(Sag mir nicht, es ist vorbei)
(Не говори мне, что всё кончено)
Jetzt weinst du wegen mir [x2]
Теперь ты плачешь из-за меня [x2]
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки