Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Jack исполнителя (группы) AC/DC

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Jack (оригинал AC/DC)

Валет (перевод Mr_Grunge)

She gave me the Queen
Она сдала мне даму,
She gave me the King
Она сдала мне короля.
She was wheelin' and dealin'
Она все тасовала и метала карты –
Just doin' her thing
Знала свое дело.
She was holdin' a pair
У нее была пара,
But I had to try
Но мне пришлось ответить.
Her Deuce was wild
У неё была двойка уайлд, 1
But my Ace was high
Но мой туз был выше.
But how was I to know
И откуда мне было знать,
That she'd been dealt with before
Что имела с этим дело раньше?
Said she'd never had a Full House
Она сказала, что у неё никогда не бывало фул хауза. 2
But I should have known
Но мне следовало все понять
From the tattoo on her left leg
По татуировке на ее левой ноге,
And the garter on her right
И подвязке на правой.
She'd have the card to bring me down
Она могла бы побить меня нужной картой,
If she played it right
Если бы разыграла партию верно.


She's got the Jack,
У нее валет!, 3
She's got the Jack
У нее валет!
She's got the Jack...
У нее валет!..


Poker face was her name
Она была настоящей лицемеркой,
Poker face was her nature
Хладнокровие было её натурой,
Poker straight was her game
Покер — ее излюбленной игрой.
If she knew she could get you
Знай она карты наверняка — сразу сделала бы тебя,
She played 'em fast
Она играла быстро,
And she played 'em hard
Играла смело.
She could close her eyes
Она могла закрыть глаза
And feel every card
И почувствовать что у тебя за карты.
But how was I to know
Но откуда мне было знать,
That she'd been shuffled before
Что она заранее подтасовала колоду?
Said she'd never had a Royal Flush
Она сказала, что у неё никогда не бывало фул хауза.
But I should have known
Но мне следовало все понять,
That all the cards were comin'
Что все карты шли со дна колоды.
From the bottom of the pack
И знай я, что именно она сдает,
And if I'd known what she was dealin' out
Вернул бы все карты назад!
I'd have dealt it back


У нее валет! У нее валет!
She's got the Jack, she's got the Jack
У нее валет! И кто знает, что ещё?
She's got the Jack, and who knows what else?
У нее валет! Да, да...
She's got the Jack, yeah, yeah
У нее валет! У нее валет!
She's got the Jack, she's got the Jack,
О, это была плохая раздача...
Ooh, It was a bad deal,
Она ответила мне валетом, эй!
She gave me the Jack, hey
У нее валет! У нее валет!
She's got the Jack, she's got the Jack
У нее валет! О, не могла ты раньше сказать...
She's got the Jack, ooh can't you tell
У нее валет! У нее валет!
She's got the Jack, she's got the Jack
У нее валет! Наперед не скажешь!
She's got the Jack, you never know!
У нее валет! У нее валет!
She's got the Jack, she's got the Jack
У нее валет! И это больно!
She's got the Jack, and it hurts!
А-а-а!
Aaaaaah!


О-о-о!
Oooooh!
Спасибо, спасибо, спасибо народ, спасибо, спасибо!
Thank you, thank you, thank you people, thank you, thank you!
Я рад, что вам понравилось наше шоу! Да, огромное спасибо, ребята!
I'm glad you like the show, yes, thank you very much folks!
Спокойной ночи, и благослови вас Бог!
Goodnight and God bless!




1 — Фулл Хаус — комбинация в покере, состоящая из трех карт одного достоинства и двух карт другого достоинства. Это довольно сильная покерная комбинация, уступающая по силе только каре и стрит-флешу. На сленге выражение означает "букет венерических заболеваний"

2 — Двойка уайлд — такой вариант покера называется Deuces Wild (Дикие двойки) в силу того, что двойки в этой игре могут заменять любую карту, как джокеры, и носят название Wild

3 — Тhe Jack — сленг: гонорея
Х
Качество перевода подтверждено