Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Let Me Entertain You исполнителя (группы) Queen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Let Me Entertain You (оригинал Queen)

Позвольте развлечь вас (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

Hey — it's a sellout
Эй, это аншлаг!


Hey — let me welcome you ladies and gentlemen
Позвольте поприветствовать вас, дамы и господа,
I would like to say hello
Я хотел бы сказать: Привет!
Are you ready for some entertainment?
Готовы ли вы немного развлечься?
Are you ready for a show?
Готовы ли вы к шоу?
Gonna rock you gonna roll you
Раскачаю вас, раскручу,
Get you dancing in the aisles
Заставлю танцевать в проходах,
Jazz you razzmatazz you
Безумствовать, отрываться,
With a little bit of style
Слегка забыв о манерах.
C'mon let me entertain you let me entertain you
Ну же, позвольте развлечь вас,
Let me entertain you
Позвольте развлечь вас,
let me entertain you
Позвольте развлечь вас.


I've come here to sell you my body
Я пришел сюда, чтобы продать вам свое тело.
I can show you some good merchandise
Я могу показать вам кое-какие хорошие товары.
I'll pull you and I'll pill you
Я вас обману и разведу,
I'll Cruela-de-ville you
Я дьявольски измучаю вас, 1
And to thrill you I'll use any device
А чтобы возбудить вас, я использую любой способ.


We'll give you crazy performance
Мы покажем вам сумасшедшее представление,
We'll give you grounds for divorce
Мы дадим вам основания для развода,
We'll give you piece de résistance
Мы представим вам гвоздь программы,
And a tour de force of course
И, конечно, чудо мастерства.


We found the right location
Мы выбрали правильное место,
Got a lot of pretty lights
Много прекрасных прожекторов,
The sound and amplification listen
Звук и усиление, слушайте!
Hey if you need a fix if you want a high
Эй, если вам нужна доза, если вы хотите кайфа,
Stickells see to that
Об этом позаботится Стикелз 2
With Electra and EMI
С Electra и EMI. 3
We'll show you where it's at
Мы покажем вам, что к чему,
So c'mon
Так давайте,
Let me entertain you let me entertain you
Позвольте развлечь вас, позвольте развлечь вас,
Let me entertain you let me entertain you
Позвольте развлечь вас.


Just take a look at the menu
Только взгляните в меню,
We give you rock à la carte
Мы даем вам рок на выбор.
We'll breakfast at Tiffany's
Мы позавтракаем у Тиффани, 4
We'll sing to you in Japanese
Споем вам на японском,
We're only here to entertain you
Мы здесь только для того, чтобы развлечь вас.


If you want to see some action
Если вы хотите увидеть немного действия,
You get nothing but the best
Вы получите только лучшее:
The S and M attraction
Прелесть салдомазо, 5
We've got the pleasure chest
У нас есть Pleasure Chest. 6
Chicago down to New Orleans
От Чикаго до Нового Орлеана
We get you on the line
Мы выстроим вас в очередь.
If you dig the New York scene
А если вам нравятся пейзажи Нью-Йорка,
We'll have a son of a bitch of a time
Мы и здесь проведём чертовски незабываемое время.
C'mon
Ну же,
Let me entertain let me entertain
Позвольте развлечь вас, позвольте развлечь вас,
Let me entertain you tonight
Позвольте развлечь вас этим вечером.


Hey where's my backstage pass
Эй, где мой пропуск за кулисы?
That was great
Это было замечательно,
What an outrageous costume
Какой эпатажный костюм!
Hey that Brian May is outa sight man
Эй, Брайан Мэй — классный парень!
Not many not many
Не настолько, не настолько,
I've always wanted to meet Freddie Mercury
Я всегда хотел встретиться с Фредди Меркьюри.





1 — глагол образован автором от имени Круэллы де Виль — злодейки из анимационного фильма "101 далматинец".

2 — тур-менеджер группы Queen.

3 — звукозаписывающие компании, с которыми Queen сотрудничали.

4 — намек на фильм "Завтрак у Тиффани".

5 — общепринятое сокращение для садо-мазо.

6 — сеть американских секс-шопов.
Х
Качество перевода подтверждено