Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Put Out the Fire исполнителя (группы) Queen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Put Out the Fire (оригинал Queen)

Прекрати огонь* (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)

They called him a hero
Его называли героем
In the land of the free
На земле свободы,
But he wouldn't shake my hand boy
Но он не пожал мне руку.
He disappointed me
Он разочаровал меня,
So I got my hand gun
Поэтому я взял свое ружье
And I blew him away
И убил его. 1
That critter was a bad guy
Этот тип был плохим парнем,
I had to make him pay
Я должен был заставить его заплатить.


You might fear for my reason
Может быть, ты опасаешься за мой разум,
I don't care what they say
Мне все равно, что говорят.
Look out baby it's the season
Берегись, детка, это время
For the mad masquerade
Безумного маскарада.


Put out the fire, put out the fire,
Прекрати огонь, прекрати огонь,
Put out the fire
Прекрати огонь,
You need a bullet like a hole in the head
Тебе нужна пуля, как дыра в голове.
Put out the fire, put out the fire,
Прекрати огонь, прекрати огонь,
Put out the fire
Прекрати огонь,
Don't believe what your grandaddy said
Не верь тому, что сказал твой дед.


She was my lover
Она была моей возлюбленной,
It was a shame that she died
Какая жалость, что она умерла,
But the constitution's right on my side
Но закон полностью на моей стороне,
Cos I caught my lover in my neighbour's bed
Потому что я поймал ее в кровати соседа.
I got a retribution, filled 'em all full of lead
Я свершил возмездие, нашпиговал их свинцом.
I've been told it is the fashion
Мне сказали, что это модно -
To let me on the streets again
Выпустить меня снова на улицы,
It's nothing but a crime of passion
Это — просто убийство в состоянии аффекта,
And I'm not to blame
И я не виноват.


Put out the fire, put out the fire,
Прекрати огонь, прекрати огонь,
Put out the fire
Прекрати огонь,
You need a weapon like a hole in the head
Тебе нужно оружие, как дыра в голове.
Put out the fire, put out the fire baby,
Прекрати огонь, прекрати огонь,
Put out the fire
Прекрати огонь,
And let your sons and your daughters
И пусть твои сыновья и дочери
Sleep sound in there beds
Спят спокойно в кроватях.


You know a gun never killed nobody
Ты понимаешь, что оружие само никого не убило,
You can ask anyone
Можешь спросить любого.
People get shot by people
Людей застрелили люди,
People with guns
Люди с оружием.


Put out the fire,
Прекрати огонь,
Put out the fire
Прекрати огонь,
You need a gun like a hole in the head
Тебе нужно оружие, как дыра в голове.
Put out the fire, put out the fire,
Прекрати огонь, прекрати огонь,
Put out the fire
Прекрати огонь,
Just tell me that old fashioned gun law
Просто скажи мне, что старомодный закон об оружии
Is dead
Мертв!





* — песня-протест против бессмысленного насилия в современном обществе и вакханалии убийств в США. Одна из причин такого количества преступлений — закон о свободном хранении оружия. Автор открыто выступает против данного закона.

1 — отсылка к убийству Джона Леннона.
Х
Качество перевода подтверждено