Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Seaside Rendezvous исполнителя (группы) Queen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Seaside Rendezvous (оригинал Queen)

Свидания на курорте* (перевод Ирина Емец)

Seaside — whenever you stroll along with me
Взморье — когда мы идём вдвоём с тобой,
I'm merely contemplating what you feel inside — ooh ooh ooh
я смотрю в глаза — что же там, внутри?
Meanwhile I ask you to be my clementine
Сколько прошу я — моей будь Клементиной*,
You say you will if you could but you can't
Опять ты твердишь, то да, то вновь нет...
I love you madly
Я очень страстный!
Let my imagination run away with you gladly
Поверь, путь похищений я пройду не напрасно,
A brand new angle — highly commendable
Зигзаги жизни были успешными
Seaside rendezvous
В южных рандеву.


I feel so romantic — can we do it again
Я полон чувства, что вернётся опять,
Can we do it again sometime
Всё вернётся опять назад
(Ooh, I like that
(О, я люблю...)
Fantastic, c'est la vie Mesdames et Messieurs
Фантастика, се ля ви, Мадам и Месье...
And at the peak of the season
И в самый пик всех сезонов
The Mediterranean
места курортного,
This time of year, it's so fashionable
и в это время — всё так модно тут.


I feel like dancing — in the rain
Люблю я танцы — под дождём.
Can I have a volunteer ?
Где найти таких, как я?
(Just keep right on dancing)
(вот ведь класс те танцы)
What a damn jolly good idea
А свистеть глупо — на идею -
It's such a jollification — as a matter of fact
это такое развлечение — как и много других.
So tres charmant my dear
Всё так, как есть, малыш.


Underneath the moonlight —
Как красив лунный свет,
Together we'll sail across the sea — Reminiscing every night
И вместе с тобой плывём в волнах.
Meantime — - I ask you to be my Valentine
Вспоминая эту ночь, снова — прошу я, моей будь валентиной.
You say you'd have to tell your daddy if you can
Скажи, зачем тревожить папу — как нам быть?
I'll be your valentino
И что за отговорки?
We'll ride upon an omnibus and then the casino
Давай садись в автобус и двинем в казино.


Get a new facial — start a sensational
Новый взгляд лучше — ты уж послушай
Seaside rendezvous — so adorable
В южных рандеву — так чудесно
Seaside rendezvous — ooh ooh
В южных рандеву — оо, оо
Seaside rendezvous — give us a kiss
В южных рандеву — ну, поцелуй



*эквиритмический перевод
Х
Качество перевода подтверждено