Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Minimum Rage исполнителя (группы) Psychostick

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Minimum Rage (оригинал Psychostick)

Немного ярости (перевод Jedi Master Kenji Ryuzaki)

I've been stuck
Я застрял
At this stupid job for far too long
На это тупой работе, и слишком надолго.
And I just don't know
И я просто не знаю,
How much more of it I can take before I lose it
Сколько еще я смогу вытерпеть, пока не слечу с катушек.


How can people that you see every day
Как люди, которых ты видишь каждый день,
Turn so evil when they come in and pay
Становятся такими злыми, когда они приходят и платят
For a burger and some fries then they yell
За бургер и порцию картошки фри, а потом кричат.
I swear I must be in a living
Серьезно, я, должно быть, просто в...


May I help you?
Чем вам помочь?


Tell me how you're doing on this very lovely day
Скажите, как вы этим занимаетесь весь этот чудесный день?
Would you like to try a double bacon burger with a shake
Не хотели бы вы попробовать бургер с двойным беконом и молочный коктейль?
I can fake a smile of a kind that you've never seen
Я могу вымучить из себя для вас просто невиданную улыбку,
'Cause my manager is a bigger douche than you could ever be
Потому что мой менеджер еще больший мудак, каким вы едва ли сможете стать.


Leave me alone I've got work to do [4x]
Оставьте меня в покое, мне есть что делать! [4x]


[2x:]
[2x:]
That's when they come
Вот когда они приходят,
And they go and they come
А потом уходят, а потом приходят,
And then they go and they come
А потом уходят, а потом приходят,
Then one after the other
Один за другим!


I don't think
Не думаю,
That I can take another day
Что я вывезу еще один день,
But I have to pay
Но мне нужно платить
The rent or I am gonna get evicted
Аренду, или меня выселят.


I don't wanna go to work but I must
Я не хочу работать лишь потому, что должен.
Modest pay, turn away in disgust
За гроши, отворачиваешься с отвращением,
Deal with people that just like to complain
Имеешь дело с людьми, которым просто нравится жаловаться.
Their sane is dead, they long to dish out
Они свихнулись, они жаждут критиковать!


Let me get the manager
Давайте я позову менеджера...


Tell me what's the problem, is there something I can do
Скажите мне, в чем проблема? Что я могу сделать для вас?
Do you have yourself a boggle here that I can help you through
Что у вас за беда, и могу ли я вам с ней помочь?
I am very sorry that we got your order wrong
Мне очень жаль, что мы ошиблись с вашим заказом.
If you give me just a second I can fix it in a jiffy
Одну секунду, я одним махом все исправлю.


Moron
Придурок.


Leave me alone I've got work to do [4x]
Оставьте меня в покое, мне есть что делать! [4x]


[2x:]
[2x:]
That's when they come
Вот когда они приходят,
And they go and they come
А потом уходят, а потом приходят,
And then they go and they come
А потом уходят, а потом приходят,
Then one after the other
Один за другим!


[2x:]
[2x:]
(Ahhh)
(А-а-а-ах...)
That's when they come
Вот когда они приходят,
And they go and they come
А потом уходят, а потом приходят,
And then they go and they come
А потом уходят, а потом приходят,
Then one after the other
Один за другим!


One right after the other
Один за другим!


And here comes another
А вот еще один.
Oh, heh, how considerate of you to come in and order five minutes before we close. We already shut everything down, and cleaned it all up. But we'll go right ahead and fire those grills back up, just for you, champ
О, хе-хе, как заботливо с вашей стороны, что вы пришли и делаете заказ за пять минут до нашего закрытия. Мы уже все выключили и почистили. Но мы пойдем и включим снова гриль, только для тебя, братюнь.
No, no, it's cool. I don't even wanna go home. Especially not after a twelve hour shift with no lunch break. My reason for living is to serve YOU. You know why? Because the customers always right, right? The customer is always right
Нет, нет, все круто. Я даже не хочу идти домой. Особенно после двенадцатичасовой смены без перерыва на обед. Ведь я живу ради того, чтобы служить ТЕБЕ. А знаешь, почему? Потому что клиент всегда прав, ведь так?

Клиент всегда прав!
I'll kill you

I'll kill all you
Убью тебя!
Hey, where are you going
Убью всех вас!
You forgot your fries
Эй, ты куда это?

Ты забыл свою картошку фри!
You know what? I quit!


Знаете что? Я увольняюсь!
Х
Качество перевода подтверждено