Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Marker in the Sand исполнителя (группы) Pearl Jam

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Marker in the Sand (оригинал Pearl Jam)

Дощечка в песке (перевод Mr_Grunge)

There is a marker, no one sees it 'cause the sand
Есть дощечка, 1 которую никто не видит, потому что песок
Has covered over, all the messages it kept
Погреб ее, и послания, что она хранила,
Misunderstanding, what original truth was
Уже не могут ясно объяснить, что было на самом деле,
And out expanding, in a faith, but not in love
Зато подробно излагают о вере, но не о любви.


What went wrong?
Что пошло не так?


Walking tightrope high over moral ground
Идя по натянутому канату над высокоморальной землей
Seeing visions of falling up somehow
И предвидя, что все равно упадешь,
Do come down
Определись.


With the living let what is living love
И человечеству, живущему любовью,
So unforgiving, yet needing forgiveness first
Непрощающему и для начала нуждающемуся в прощении,


God, what do you say?
Боже, что Ты скажешь?


Those undecided needn't have faith to be free
Неопределившимся не нужна вера, чтобы быть свободными,
And those misguided, there was a plan for them to be
И у заблудших есть свои планы на жизнь.
Now you got both sides claiming killing in God's name
Теперь у Тебя есть две стороны, призывающие убивать во имя Господа.
But god is nowhere to be found, conveniently
Но Бога нигде не найти — очень удобно.


What goes on?
Что происходит?


Walking tightrope high over moral ground
Идешь по натянутому канату над высокоморальной землей.
Walk the bridges before you burn them down
Пройди по мостам, прежде чем сжечь их.
Do come round
Определись.


With the living let what is living love
И человечеству, живущему любовью,
Unforgiving, yet needing forgiveness first
Непрощающему и для начала нуждающемуся в прощении,


God, what do you say? What do you say?
Боже, что Ты скажешь? Что Ты скажешь?


I feel a sickness. A sickness coming over me
Я чувствую болезнь. Болезнь овладевает мной:
Like watching freedom being sucked straight out to sea
Будто вижу, что свобода утекает прямо в море.
And the solution? Well, from me far would it be
И каково решение? Ну, я далек от того, чтобы его принимать.
But the delusion is feeling dangerous to me
Но введение в заблуждение кажется мне еще опасней.


What goes wrong?
Что идет не так?


Walking tightrope high over moral ground
Идя по натянутому канату над высокоморальной землей
Seeing visions of falling up somehow
И предвидя, что все равно упадешь,
Do come down
Определись.


With the living, let what is living love
И человечеству, живущему любовью,
Are forgiving, yet needing forgiveness first
Непрощающему и для начала нуждающемуся в прощении,


What do you say? God, what do you say?
Что Ты скажешь? Боже, что Ты скажешь?
What do you say?
Что Ты скажешь?


Calling out, calling out
Взываю, взываю,
Calling out, I'm calling you out
Взываю, я взываю к Тебе...





1 — Marker — амер. "мемориальная доска, памятная дощечка"
Х
Качество перевода подтверждено