Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Corduroy исполнителя (группы) Pearl Jam

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Corduroy (оригинал Pearl Jam)

Вельвет (перевод Mr_Grunge)

The waiting drove me mad.
Ожидание сводило меня с ума.
You're finally here and I'm a mess.
Ты, наконец, здесь, и я взбешен.
I take your entrance back,
Я выслушаю твое выступление,
Can't let you roam inside my head.
Но не позволю залезть мне в голову.


I don't want to take what you can give,
Я не хочу брать то, что ты можешь дать,
I would rather starve than eat your bread,
Я лучше буду голодать, чем есть твой хлеб,
I would rather run but I can't walk.
Я бы лучше убежал, но не могу даже идти.
Guess I lie alone just like before.
Мне кажется, что я лежу один точно так же, как и прежде.


I'll take the varmints path,
Я пойду дорогой вредного животного,
Oh, and I must refuse your test.
О, и поэтому откажусь от твоего испытания.
Push me and I will resist —
Когда ты окажешь давление, я начну сопротивляться —
This behavior's not unique.
И в таком поведении нет ничего особенного.


I don't want to hear from those who know.
Не хочу ничего слышать от тех, кто всегда все знает.
They can buy but can't put on my clothes.
Они смогут купить, но не смогут носить мою одежду. 1
I don't want to wait for them to walk.
Не хочу дожидаться их, чтобы идти дальше —
Never would have known of me before.
Раньше они обо мне вообще не знали.


I don't want to be held in your debt.
Я не хочу быть должен тебе,
I'll pay it off in blood let I be wed.
Я заплачу своей кровью, дай мне стать от нее мокрым.
I'm already cut up and half dead.
Я уже порезан и наполовину мертв,
I'll end up alone like I began. Yea...
И скончаюсь одиноким, каким и начинал. Да...


"Everything has chains.
"Все взаимосвязано,
Absolutely nothing's changed.
Абсолютно ничего не меняется.
Take my hand, not my picture" —
Возьми мою руку, а не мою фотографию..." —
Spilled my teacher.
Приоткрыл тайну мой учитель.


I don't want to take what you can give.
Я не хочу брать то, что ты можешь дать,
I would rather starve than eat your bread.
Я лучше буду голодать, чем есть твой хлеб,
All the things that others want from me.
И делать все то, чего хотят от меня другие.
Can't buy what I want because it's free. [x2]
Не могу купить то, чего я хочу, потому что это бесплатно [2x]
Can't be what you want because I...
Не могу быть тем, кем вам нужно, потому что я...


Why ain't it supposed to be just fun?
Почему это не должно быть весело?
Oh, to live and die, let it be done.
О, просто жить и умирать, пусть все идет своим чередом.
I figure I'll be damned.
Я полагаю, что буду проклятым
All alone like I began.
И совершенно одиноким, каким и начинал.


It's your move now.
Теперь твой ход.
I thought you were a friend but I guess,
Я думал, что ты была мне другом, но теперь мне кажется,
I... I guess I hate you.
Мне... Мне кажется, что я ненавижу тебя.





1 — В названии песни и этой строчке речь идет о вельветовой куртке Эдди Веддера, которую он дешево когда-то купил, а несколько лет спустя увидел продающейся за много сотен долларов.
Х
Качество перевода подтверждено