Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни We Could Have It All исполнителя (группы) Sugababes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

We Could Have It All (оригинал Sugababes)

У нас могло быть все (перевод DD)

Slow day, might rain
Неспешный день, возможно, будет дождь -
I couldn't hear the weather man
Я не слышала прогноза.
Tight fit, don't sit
Ты напряжен, на месте не сидится,
Even when you loosen it
Даже когда расслабляешься.
Your pace, no race
Твой темп не для гонки,
You kind of just get into it
Ты просто погружаешься в дело.
Was it 'cause we
Не потому ли это, что мы
Never sampled the flavouring?
Никогда не пробовали, что готовим?


Someday baby
Однажды, малыш,
We could have it all
Мы могли бы иметь все...
(you on me, me on you smoking 'till we both turn blue)
(ты на мне, я на тебе, и курим до посинения)
A steady speed
Постоянная скорость —
And we could have it all
И у нас было бы все...
(me on you, you on me you're kind of boring me to sleep)
(я на тебе, ты на мне, ты довольно зануден и я засыпаю...)


But we keep falling over everything
Но мы продолжаем обо всё спотыкаться,
When you and me
Хотя ты и я,
We could have it all
Мы могли бы иметь все...


You're street smart with a big heart
Ты умен и у тебя большое сердце,
You look like you're having it
Ты выглядишь так, как будто у тебя все есть.
Talk fast, words last
Быстрый разговор, но этих слов хватает,
When you look like you're diggin' it
Когда с виду ты всё понял.
But I don't subscribe to the state that we're living it
Но я не рассчитываю на то, что мы будем этим жить.
Was it 'cause we, we could never handle the flavouring?
Не потому ли это, что мы никогда не могли придать нужный вкус?


Someday baby
Однажды, малыш,
We could have it all
Мы могли бы иметь все...
(you on me, me on you smoking 'till we both turn blue)
(ты на мне, я на тебе, и курим до посинения)
A steady speed
Постоянная скорость —
And we could have it all
И у нас было бы все...
(me on you, you on me you're kind of boring me to sleep)
(я на тебе, ты на мне, ты довольно зануден и я засыпаю...)


Better things are gonna come our way
Ещё лучшее встретится нам на пути,
You know we're gonna make it
Ты знаешь, что мы добьёмся успеха
Through this change
Благодаря этим переменам.
We're sitting tight as a tourniquet
Мы сидим в ужасном напряжении,
Believing we could
Веря, что могли бы
Have it all someday
Всё получить однажды...
Х
Качество перевода подтверждено