Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Applause исполнителя (группы) Lady Gaga

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Applause (оригинал Lady Gaga)

Аплодисменты (перевод Ignat Yurashkevich из Таллинна)

I stand here waiting for you to bang the gong
Я стою здесь, ожидая, пока ты ударишь в гонг,
To crash the critic saying, "Is it right or is it wrong?"
Чтобы сбить критика, говорящего: "Это правильно или нет?".
If only fame had an IV, baby, could I bear?
Если бы только славу можно было вводить внутривенно, малыш, смогла бы я выдержать? 1
Being away from you, I found the vein, put it in here
Будучи вдали от вас, я нашла вену, ввела сюда.


I live for the applause, applause, applause
Я живу ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов.
I live for the applause-plause
Я живу ради аплодисментов-лодисментов,
Live for the applause-plause
Живу ради аплодисментов-лодисментов.
Live for the way that you cheer and scream for me –
Живу ради того, как вы приветствуете возгласами и кричите для меня, —
The applause, applause, applause
Ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов.


Give me that thing that I love
Подарите мне то, что я люблю!
(I'll turn the lights out)
(Я выключу огни).
Put your hands up, make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).
Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю!
(I'll turn the lights out)
(Я выключу огни).
Put your hands up, make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).


(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).
(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
Put your hands up, make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!
(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).
(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
Put your hands up, make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!


I've overheard your theory: "nostalgia's for geeks"
Я нечаянно услышала Вашу теорию: "ностальгия — для чокнутых".
I guess, sir, if you say so, some of us just like to read
Я полагаю, сэр, если Вы так говорите, то кому-то из нас просто нравится читать.
One second I'm a Koons, then suddenly the Koons is me
В один момент я — Кунс, затем, внезапно, Кунс — это я. 2
Pop culture was in art, now art's in pop culture in me
Поп-культура была в искусстве, теперь искусство в поп-культуре, что во мне.


I live for the applause, applause, applause
Я живу ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов.
I live for the applause-plause
Я живу ради аплодисментов-лодисментов,
Live for the applause-plause
Живу ради аплодисментов-лодисментов.
Live for the way that you cheer and scream for me –
Живу ради того, как вы приветствуете возгласами и кричите для меня, —
The applause, applause, applause
Ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов.


Give me that thing that I love
Подарите мне то, что я люблю!
(I'll turn the lights out)
(Я выключу огни).
Put your hands up make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).
Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю!
(I'll turn the lights out)
(Я выключу огни).
Put your hands up make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).


(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).
(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
Put your hands up make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!
(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).
(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
Put your hands up make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!


Wooooo
Ву-у-у!
Touch, touch
Соприкоснутся, соприкоснутся!
Wooooo
Ву-у-у!
Touch, touch now
Соприкоснутся, соприкоснутся сейчас!
Ooo-hoo
У-у-у-ху-у-у!
Ohooo-hoo
Уху-у-у-ху-у-у!
Ohooo-hoo-hoo
Уху-у-у-ху-у-у-ху-у-у!


I live for the applause, applause, applause
Я живу ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов.
I live for the applause-plause
Я живу ради аплодисментов-лодисментов,
Live for the applause-plause
Живу ради аплодисментов-лодисментов.
Live for the way that you cheer and scream for me –
Живу ради того, как вы приветствуете возгласами и кричите для меня, —
The applause, applause, applause
Ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов.


Give me that thing that I love
Подарите мне то, что я люблю!
(I'll turn the lights out)
(Я выключу огни).
Put your hands up make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).
Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю!
(I'll turn the lights out)
(Я выключу огни).
Put your hands up make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).


(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).
(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
Put your hands up make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).
(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
(Make it real loud)
(Сделайте так, чтобы было действительно громко!).
(A-P-P-L-A-U-S-E)
(А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы).
Put your hands up make 'em touch, touch
Поднимите ваши руки вверх, пусть они соприкоснутся, соприкоснутся!


A-R-T-P-O-P
A-R-T-P-O-P.



1 — IV (intravenous) — внутривенный; дословно: если бы только у славы была внутренняя инъекция. Речь идёт о том, что если бы славу можно было вводить внутривенно, то Lady Gaga этого было бы недостаточно, это не спасло бы её; ей нужны те, кто ценит её творчество и ради кого она живёт — фанаты.

2 — Jeff Koons — Джефф Кунс — знаменитый американский художник и скульптор; изготовил скульптуру Lady Gaga и работал над оформлением обложки альбома ARTPOP.




Applause
Аплодисменты (перевод Евгения Фомина)


I stand here waiting
Я стою и жду не дождусь, когда
For you to bang the gong
Прозвучит гонг
To crash the critic saying
И ты сразишь наповал критика, говорящего:
Is it right or is it wrong?
"Это правильно или нет?"
If only fame had an IV
Если бы славу можно было колоть внутривенно,
Baby could I bear being away from you
Милый, разве я смогла бы без тебя?
I found the vein, put it in here.
Я нашла вену, коли сюда...


I live for the applause, applause, applause
Я живу ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов.
I live for the applause-plause.
Я живу ради аплодисментов, аплодисментов.
Live for the applause-plause.
Живу ради аплодисментов, аплодисментов.
Live for the way that you cheer and scream for me
Живу ради возгласов, полных восхищения,
The applause, applause, applause.
Ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов.


Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включи прожектора)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях
(Make it real loud)
(Пусть они будут оглушающими)
Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включи прожектора)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях
(Make it real loud)
(Пусть они будут оглушающими)


A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пусть они будут по-настоящему громкими!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях,
A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пусть они будут по-настоящему громкими!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях.


I've overheard your theory
Я краем уха слышала твою теорию.
"Nostalgia's for geeks"
Ты говоришь: "Ностальгия — это для чокнутых".
I guess sir, if you say so
Наверное, это так, сэр, если вы это утверждаете.
Some of us just like to read.
Но некоторым из нас просто нравится читать!
One second I'm a kunst
В одно мгновение я само искусство,
Then suddenly the kunst is me
И вдруг — искусство во мне.
Pop culture was in Art now
Теперь искусство — это поп-культура,
ART's in POP culture, in me!
Искусство — в поп-музыке, оно во мне!


I live for the applause, applause, applause
Я живу ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов.
I live for the applause-plause.
Я живу ради аплодисментов, аплодисментов.
Live for the applause-plause.
Живу ради аплодисментов, аплодисментов.
Live for the way that you cheer and scream for me.
Живу ради возгласов, полных восхищения,
The applause, applause, applause.
Ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов.


Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включи прожектора)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях
(Make it real loud)
(Пусть они будут оглушающими)
Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включи прожектора)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях
(Make it real loud)
(Пусть они будут оглушающими)


A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пусть они будут по-настоящему громкими!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях,
A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пусть они будут по-настоящему громкими!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях.


Touch, touch
Аплодируйте, аплодируйте,
Touch, touch now.
Настало время для аплодисментов, аплодисментов.


I live for the applause, applause, applause
Я живу ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов.
I live for the applause-plause.
Я живу ради аплодисментов, аплодисментов.
Live for the applause-plause.
Живу ради аплодисментов, аплодисментов.
Live for the way that you cheer and scream for me
Живу ради возгласов, полных восхищения,
The applause, applause, applause
Ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов


Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включи прожектора)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях
(Make it real loud)
(Пусть они будут оглушающими)
Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включи прожектора)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях
(Make it real loud)
(Пусть они будут оглушающими)


A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пусть они будут по-настоящему громкими!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях,
A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пусть они будут по-настоящему громкими!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки, искупайте меня в овациях.


AR-TP-OP
AР-ТП-ОП




Applause
Аплодисменты (перевод Виктор Ким из Волгограда)


I stand here waiting
Я стою и жду,
For you to bang the gong
Когда ты ударишь в гонг,
To crash the critic saying
Чтобы сокрушить критиков, рассуждающих,
Is it right or is it wrong?
Что правильно, а что нет.
If only fame had an IV
Если бы славу можно было вводить внутривенно, 1
Baby could I bear being away from you
Смогла бы я вынести разлуку с тобой, малыш?
I found the vein, put it in here.
Я нашла вену, вводи прямо сюда...


I live for the applause, applause, applause
Я живу ради аплодисментов,
I live for the applause-plause.
Я живу ради аплодисментов,
Live for the applause-plause.
Живу ради аплодисментов,
Live for the way that you cheer and scream for me
Живу ради того, как вы аплодируете и громко приветствуете меня. 2
The applause, applause, applause.
Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты.


Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включите свет!)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Пошумите как следует!)
Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включите свет!)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Пошумите как следует!)


A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пошумите как следует!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!
A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пошумите как следует!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!


I've overheard your theory
Я слышала краем уха твою теорию о том,
"Nostalgia's for geeks"
Что "Ностальгия — это для чудаков".
I guess sir, if you say so
Так и есть, сэр, если вы так говорите.
Some of us just like to read.
Но некоторые из нас просто любят читать!
One second I'm a kunst
В один момент я — искусство,
Then suddenly the kunst is me
Потом, внезапно, искусство — это я.
Pop culture was in Art now
Поп-культура была частью искусства,
ART's in POP culture, in me!
Теперь искусство стало частью поп-культуры во мне.


I live for the applause, applause, applause
Я живу ради аплодисментов, аплодисментов, аплодисментов
I live for the applause-plause.
Я живу ради аплодисментов-ентов
Live for the applause-plause.
Живу ради аплодисментов-ентов
Live for the way that you cheer and scream for me.
Живу ради того, как вы аплодируете и громко приветствуете меня.
The applause, applause, applause.
Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты.


Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включите свет!)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Пошумите как следует!)
Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включите свет!)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Пошумите как следует!)


A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пошумите как следует!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!
A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пошумите как следует!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!


Touch, touch
Соприкоснутся, соприкоснутся.
Touch, touch now.
Соприкоснутся, соприкоснутся сейчас!


I live for the applause, applause, applause
Я живу ради аплодисментов, пусть они соприкоснутся!
I live for the applause-plause.
Я живу ради аплодисментов
Live for the applause-plause.
Живу ради аплодисментов
Live for the way that you cheer and scream for me
Живу ради того, как вы аплодируете и громко приветствуете меня.
The applause, applause, applause
Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты.


Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включите свет!)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Пошумите как следует!)
Give me the thing that I love
Подарите мне то, что я люблю
(Turn the lights on)
(Включите свет!)
Put your hands up, make em touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!
(Make it real loud)
(Пошумите как следует!)


A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пошумите как следует!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!
A-P-P-L-A-U-S-E
А-П-Л-О-Д-И-С-М-Е-Н-Т-Ы
Make it real loud
Пошумите как следует!
Put your hands up, make em touch, touch
Поднимите руки вверх, и пусть они соприкоснутся!


AR-TP-OP
AР-ТП-ОП





1 — дословно: Если бы только у славы была капельница / Если бы только славу можно было вводить через капельницу

2 — дословно: кричите для меня
Х
Качество перевода подтверждено