Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни CRAWLING by LINKIN PARK (Acoustic Cover) исполнителя (группы) Electric Callboy (Eskimo Callboy)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

CRAWLING by LINKIN PARK (Acoustic Cover) (оригинал Electric Callboy)

Ползущие (акустическая кавер-версия) (перевод Елена Догаева)

Crawling in my skin
Ползущие по моей коже 1
These wounds, they will not heal
Эти раны не заживут,
Fear is how I fall
Страх — вот как я падаю, 2
Confusing what is real
Путая реальность с иллюзией.


There's something inside me that pulls beneath the surface
Во мне есть нечто, что тянет вниз, на дно,
Consuming, confusing
Пожирает, запутывает.
This lack of self-control I fear is never-ending
Этот недостаток самоконтроля, боюсь, никогда не закончится,
Controlling, I can't seem
Контролирует меня, я не могу, видимо,


To find myself again, my walls are closing in
Найти себя снова, стены вокруг меня сжимаются
Without a sense of confidence
Без чувства уверенности в себе.
I'm convinced that there's just too much pressure to take
Я считаю, что на меня слишком давят,
I've felt this way before, so insecure
Я уже чувствовал это раньше, такую незащищённость.


Crawling in my skin
Ползущие по моей коже
These wounds, they will not heal
Эти раны не заживут,
Fear is how I fall
Страх — вот как я падаю,
Confusing what is real
Путая реальность с иллюзией


Discomfort endlessly has pulled itself upon me
Дискомфорт безгранично опутал меня,
Distracting (Distracting), reacting
Отвлекая (отвлекая), реагируя
Against my will, I stand beside my own reflection (My own reflection)
Против своей воли я стою рядом со своим отражением (своим отражением),
It's haunting (It's haunting) how I can't seem
Это мучительно (мучительно), что я не могу, видимо,


To find myself again, my walls are closing in
Найти себя вновь, стены вокруг меня сжимаются
Without a sense of confidence
Без чувства уверенности в себе.
I'm convinced that there's just too much pressure to take
Я считаю, что на меня слишком давят,
I've felt this way before, so insecure
Я уже чувствовал это раньше, такую незащищённость.


Crawling in my skin
Ползущие по моей коже
These wounds, they will not heal
Эти раны не заживут.
Fear is how I fall
Страх — вот как я падаю,
Confusing what is real
Путая реальность с иллюзией.
Crawling in my skin
Ползущие по моей коже,
These wounds, they will not heal
Эти раны не заживут.
Fear is how I fall
Страх — вот как я падаю,
Confusing, confusing what is real
Путая, путая реальность с иллюзией.


(There's something inside me that pulls beneath the surface
(Во мне есть нечто, что тянет вниз, на дно,)
Consuming) Confusing what is real
Пожирает, путает реальность с иллюзией.
(This lack of self-control I fear is never-ending
Этот недостаток самоконтроля, боюсь, никогда не закончится,)
Controlling) Confusing what is real
Контролирует меня, запутывая то, что реально.



1 - 17 июля 2009 года Честер Беннингтон сказал в интервью Anna Hyclak, что эта песня вдохновлена его борьбой с зависимостями. В контексте его слов возможно двоякое толкование этой строчки: физическое - у зависимых людей бывают "дорожки" из следов уколов вдоль вен, и это можно назвать "ползущими по коже ранами, которые никогда не заживут"; и психологическое - чувство дискомфорта, ощущение, будто что-то "ползёт под кожей" при ломке.

2 - Подразумевается "страх - причина моего грехопадения".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки