Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Waffen, Waffen, Waffen исполнителя (группы) Eisbrecher

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Waffen, Waffen, Waffen (оригинал Eisbrecher)

Оружие, оружие, оружие (перевод Елена Догаева)

Ich fühl mich nicht mehr sicher,
Я больше не чувствую себя в безопасности,
Komm mir nicht zu nah,
Не подходи ко мне слишком близко,
Die Welt ist voller Spinner,
Мир полон сумасшедших,
Ja, es sind harte Zeiten,
Да, сейчас тяжелые времена,
Mein Leben in Gefahr,
Моя жизнь в опасности,
Die Luft wird immer dünner.
Воздух становится все более и более разреженным.


Ich muss mich besser schützen, ihr lasst mir keine Wahl,
Мне нужно лучше себя защищать, ты не оставляешь мне выбора,
Ich trag ein heißes Eisen aus eiskaltem Stahl,
Я ношу горячее железо из холодной как лёд стали,
Ich liege auf der Lauer, ich nehme mir das Recht,
Я лежу в засаде, я беру себе это право,
Bin einer von den Guten, nur die andern, die sind schlecht.
Я - из хороших, а остальные — они плохие.


Macht euch keine Sorgen, was soll schon groß passieren?
Не волнуйтесь, что может случиться?
Es liegt nun mal in unserm Blut total zu eskalieren,
Это у нас в крови — полностью эскалировать ситуацию,
Wir sind doch die Guten, lasst uns aus all dem Leid,
Мы же хорошие, давайте убежим ото всех страданий,
Eine neue Welt erschaffen
Создадим новый мир
Mit Waffen, Waffen, Waffen.
Оружием, оружием, оружием.


Waffen, Waffen, Waffen,
Оружием, оружием, оружием.
Willst du Frieden schaffen, dann musst dus richtig machen
Если хочешь создать мир, ты должен сделать это правильно.
Mit Waffen, Waffen, Waffen.
Оружием, оружием, оружием.


Ich schau aus meinem Fenster,
Я выглядываю из окна -
Überall Gewallt,
Насилие повсюду,
Wo wird das alles enden?
Чем все это закончится?
Es wird nicht lange dauern
Пройдёт не так уж много времени,
Bis es richtig knallt
Пока всё не взорвётся,
Und sich die Zeiten wenden.
И времена поменяются.


Ich hab alles auf Lager, doch zero Toleranz,
У меня есть всё в запасе, но нулевая толерантность,
Ich treffe gerne Menschen aus sicherer Distanz,
Мне нравится знакомиться с людьми на безопасном расстоянии,
Ich mach hier keinen Terror, ich hab euch alle lieb,
Я не устраиваю террор, я всех вас люблю,
Ich will nur meinen Frieden und erkläre euch den Krieg.
Я хочу только мира - и объявляю вам войну. 1


Waffen, Waffen, Waffen,
Оружие, оружие, оружие.
Du kannst dir sicher sein, wir werden dich befreien.
Можешь быть уверен, мы тебя освободим.



1 - Отсылка к латинскому выражению "si vis pacem para bellum" (если хочешь мира, готовься к войне).
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки