Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Frühling исполнителя (группы) Hava

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Frühling (оригинал Hava)

Весна (перевод Сергей Есенин)

Der letzte Kuss, der letzte Streit,
Последний поцелуй, последняя ссора,
Das letzte Mal FaceTime nachts um drei
Последний созвон по FaceTime в три часа ночи.
Hätt' ich gewusst, das wird das letzte Mal sein,
Если бы я знала, что это будет последний раз,
Dass ich deine Augen seh',
Когда я увижу твои глаза,
Ich hätt' nie mehr aufgelegt
Я бы никогда не отключилась.
Das letzte Mal noch zu dir fahr'n
Последний раз поехать к тебе,
Die letzte Nacht in deinem Arm
Последняя ночь в твоих объятиях –
Hätt' ich geahnt,
Если бы я предчувствовала,
Du hältst mich zum letzten Mal,
Что ты держишь меня в последний раз,
Ich hätt' nie mehr losgelassen,
Я бы никогда не отпустила,
Dich nie mehr losgelassen, еy
Никогда не отпустила тебя.


Ich hätt' nie gedacht,
Я никогда не думала,
Das wär' der letzte Frühling mit dir
Что это будет последняя весна с тобой.
Jetzt wird es warm,
Сейчас становится теплее,
Doch sag mir, warum ich immer noch frier'?
Но скажи мне, почему я всё ещё мерзну?
Mein Herz wird heil'n,
Моё сердце заживёт,
Auch wenn's an Farbe verliert,
Хотя оно теряет цвет,
Doch es wird nie wieder so blüh'n
Но оно никогда больше не будет цвести так,
Wie mit dir
Как с тобой.


Der Winter war noch nie so lang
Зима ещё никогда не была такой долгой
(Noch nie so lang)
(Ещё никогда такой долгой)
Er hält schon fast zwei Sommer an
Она длится уже почти два лета
(Zwei Sommer an)
(Два лета)
Hätt' ich's nur gewusst,
Если бы я только знала...
Denn du bist einfach gegang'n
Ведь ты просто ушёл
Und kamst nie mehr zurück
И больше не вернулся.
Es ist nicht fair, denn ich,
Это нечестно, ведь я,
Ich seh' die Welt wieder blüh'n,
Я вижу, как мир снова цветёт,
Aber ohne dich
Но без тебя.


Ich hätt' nie gedacht,
Я никогда не думала,
Das wär' der letzte Frühling mit dir
Что это будет последняя весна с тобой.
Jetzt wird es warm,
Сейчас становится теплее,
Doch sag mir, warum ich immer noch frier'?
Но скажи мне, почему я всё ещё мерзну?
Mein Herz wird heil'n,
Моё сердце заживёт,
Auch wenn's an Farbe verliert,
Хотя оно теряет цвет,
Doch es wird nie wieder so blüh'n
Но оно никогда больше не будет цвести так,
Wie mit dir
Как с тобой.


Ich hätt' nie gedacht,
Я никогда не думала,
Das wär' der letzte Frühling mit dir
Что это будет последняя весна с тобой.
Und jedes Jahr, wenn das Eis bricht,
И каждый год, когда лёд ломается,
Fehlst du hier neben mir
Тебя не хватает рядом со мной.
Mein Herz wird heil'n,
Моё сердце заживёт,
Auch wenn's zu früh ist dafür,
Хотя слишком рано для этого,
Doch es wird nie wieder so blüh'n
Но оно никогда больше не будет цвести так,
Wie mit dir
Как с тобой.


[2x:]
[2x:]
Nie wieder, nie wieder,
Никогда больше, никогда больше,
Nie wieder blüh'n
Никогда больше не будет цвести так,
Wie mit dir
Как с тобой.


Mein Herz wird heil'n,
Моё сердце заживёт,
Auch wenn's an Farbe verliert,
Хотя оно теряет цвет,
Doch es wird nie wieder so blüh'n
Но оно никогда больше не будет цвести так,
Wie mit dir
Как с тобой.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки