Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Goodbye исполнителя (группы) Hava

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Goodbye (оригинал Hava)

Прощай (перевод Сергей Есенин)

Du hast ja meine Nummer,
У тебя ведь есть мой номер,
Wenn was ist, ruf an
Если что, звони.
Und ich steig' in mein Auto,
И я сажусь в свою машину,
Ganz egal, wie lang ich fahr', bis
Неважно, как долго я буду ехать, пока
Ich wieder vor dir steh'
Снова не окажусь перед тобой.
Würd' jeden Preis bezahl'n,
Я бы заплатила любую цену,
Denn egal, wer kommt und geht,
Ведь кто бы ни приходил и ни уходил,
An dich kommt keiner ran
Никто не сравнится с тобой.


Ganz egal, was du auch machst,
Неважно, что ты делаешь,
Und egal, wie weit entfernt,
И неважно, как далеко находишься,
In mei'm Herz, da ist ein Platz,
В моём сердце есть место,
Der wird immer dir gehör'n
Которое всегда будет принадлежать тебе.
Nimm mich nochmal in den Arm,
Обними меня ещё раз,
Sag nochmal meinen Nam'n
Произнеси моё имя ещё раз.
Nein, du musst gar nicht weinen,
Нет, тебе не надо плакать,
Denn wir wissen beide
Ведь мы оба знаем:


Das hier ist kein Goodbye,
Это не "прощай",
Sondern nur ein "Bis bald",
А лишь "до встречи",
Bis wir beide uns wiederseh'n, wiederseh'n
Пока мы не увидимся снова.
Denn egal, wie weit,
Ведь неважно, как далеко,
Und ganz egal, wie viel Zeit vergeht,
И неважно, сколько времени пройдёт,
Werd' jedem von dir erzähl'n
Я буду рассказывать всем о тебе.
Das hier ist nur ein "Auf Wiederseh'n",
Это просто "до свидания",
Nur ein "Auf Wiederseh'n"
Просто "до свидания".


Du hast keine Ahnung,
Ты понятия не имеешь,
Wie sehr du mir fehlst
Как сильно мне не хватает тебя
Nur bei dem Gedanken schon,
Только при мысли о том,
Dass du jetzt gehst, und glaub mir,
Что ты сейчас уйдёшь – и, поверь мне,
Ich werd' auf dich warten und die Tage zähl'n
Я буду ждать тебя и считать дни.
Ich bin ehrlich,
Честно говоря,
Ohne dich sind sie nur halb so schön
Без тебя они лишь наполовину прекрасны.


Ganz egal, was du verpasst,
Неважно, что ты упускаешь,
Nein, das ändert nichts, ich schwör'
Нет, это ничего не меняет, клянусь.
In mei'm Herz, da ist ein Platz,
В моём сердце есть место,
Der wird immer dir gehör'n
Которое всегда будет принадлежать тебе.
Nimm mich nochmal in den Arm,
Обними меня ещё раз,
Sag nochmal meinen Nam'n
Произнеси моё имя ещё раз.
Nein, du musst gar nicht weinen,
Нет, тебе не надо плакать,
Denn wir wissen beide
Ведь мы оба знаем:


Das hier ist kein Goodbye,
Это не "прощай",
Sondern nur ein "Bis bald",
А лишь "до встречи",
Bis wir beide uns wiederseh'n, wiederseh'n
Пока мы не увидимся снова.
Denn egal, wie weit,
Ведь неважно, как далеко,
Und ganz egal, wie viel Zeit vergeht,
И неважно, сколько времени пройдёт,
Werd' jedem von dir erzähl'n
Я буду рассказывать всем о тебе.
Das hier ist nur ein "Auf Wiederseh'n",
Это просто "до свидания",
Nur ein "Auf Wiederseh'n"
Просто "до свидания".
Das hier ist nur ein "Auf Wiederseh'n",
Это просто "до свидания",
Nur ein "Auf Wiederseh'n"
Просто "до свидания".
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки