Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wake Up исполнителя (группы) Craig David

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wake Up (оригинал Craig David)

Проснуться (перевод Алекс)

La La La La La La La [4x]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла. [4x]


You better wake up (Ooh yeah)
Тебе лучше проснуться, (О, да!)
Before you lay your head on that pillow
Прежде чем ты положишь голову на подушку,
The pillow, yeah
Подушку, да.
You better wake— (Ooh yeah)
Тебе лучше проснуться, (О, да!)
Before we both get stuck in the middle
Прежде чем мы оба застрянем на полпути.
No no no, yeah
Нет, нет, нет, да!


[2x:]
[2x:]
So, are you sleeping?
Ну что, ты спишь?
Are you sleeping?
Ты спишь?
You better wake up
Тебе лучше проснуться!
You better wake up, oh
Тебе лучше проснуться, оу!


[2x:]
[2x:]
La La La La La La La [2x]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! [2x]
You better wake
Тебе лучше проснуться.
La La La La La La La [2x]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! [2x]
You better wake up
Тебе лучше проснуться.


You better wake up
Тебе лучше проснуться.
Baby don't go to sleep
Детка, не засыпай!
You better wake up
Тебе лучше проснуться.
Better face reality
Лучше посмотреть правде в глаза.


You better wake
Тебе лучше осознать
Up to the fact that
Факт того, что
You're turning your back
Ты поворачиваешься спиной
On the best thing you ever had
К лучшему, что у тебя когда-либо было.


And I want you to know that...
И я хочу, чтобы ты это знала...


[2x:]
[2x:]
So, are you sleeping?
Ну что, ты спишь?
Are you sleeping?
Ты спишь?
You better wake up
Тебе лучше проснуться!
You better wake up, oh
Тебе лучше проснуться, оу!


[2x:]
[2x:]
La La La La La La La [2x]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! [2x]
You better wake
Тебе лучше проснуться.
La La La La La La La [2x]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! [2x]
You better wake up
Тебе лучше проснуться.


Out the blocks to races
Из района — на гонки,
But in this race you hardly can pace this
Но в этой гонке ты вряд ли сможешь выдержать темп.
Know we both played the game when we dated
Знаю, мы оба играли в эту игру, когда встречались,
But at this rate, you're likely to waste this
Но такими темпами ты, скорее всего, все упустишь.


Tryna hold back
Ты пытаешься сдерживаться,
Tryna play it cool like so bad
Пытаешься вести себя спокойно, как ни в чем не бывало,
When deep down you know, just own that
Когда в глубине души ты знаешь, просто признай это:
You caught feelings like I was a throwback
У тебя были такие чувства, словно я пережиток прошлого.


Roll pon a riddim
Задай ритм!
Roll pon a riddim — know
Задай ритм! Я знаю,
I know you've been hurt before
Я знаю, тебе и раньше причиняли боль.
Gotta let it go
Нужно забыть об этом


I told you a million times
Я говорил тебе миллион раз,
When you got involved
Когда ты ввязалась в это дело,
That I ain't really tryna be
Что на самом деле я и не пытаюсь быть таким.
Like them other bro's — nah
Как и другие братья, нет.


I'm already steppin' up
Я уже делаю шаг вперед.
On a big man flow
На большом мужском потоке
Dem boys are running outta luck
Нашим парням не везет,
And if we're being honest, girl
И если уж быть честным, девочка,
That's where you're getting stuck
Вот тут-то ты и застреваешь.


So before you fall asleep
Так что, прежде чем ты заснешь,
You'd better wake up, so...
Тебе лучше проснуться, так что...


[2x:]
[2x:]
So, are you sleeping?
Ну что, ты спишь?
Are you sleeping?
Ты спишь?
You better wake up
Тебе лучше проснуться!
You better wake up, oh
Тебе лучше проснуться, оу!


[2x:]
[2x:]
La La La La La La La [2x]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! [2x]
You better wake
Тебе лучше проснуться.
La La La La La La La [2x]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! [2x]
You better wake up
Тебе лучше проснуться.


You better wake up, baby don't go to sleep
Тебе лучше проснуться, детка, не засыпай!
You better wake up, better face reality
Тебе лучше проснуться, лучше посмотреть правде в глаза!
You better wake up [2x]
Тебе лучше осознать [2x]
Up to the fact that
Тот факт, что...
You better wake
Тебе лучше осознать,
You're turning your back
Что ты поворачиваешься спиной...
You better wake up
Тебе лучше проснуться.
On the best thing you ever had
К лучшему, что у тебя когда-либо было.
You better wake
Тебе лучше проснуться.
You better wake up, no
Тебе лучше проснуться, нет...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки