Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dilara ˂3 исполнителя (группы) Hava

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dilara ˂3 (оригинал Hava)

Дилара ˂3 (перевод Сергей Есенин)

Du bist mir aufgefallen,
Ты привлёк моё внимание,
Aber du und ich kenn'n uns nicht
Но мы с тобой не знакомы.
Weiß, dass ich dir auch gefalle
Знаю, что я тоже нравлюсь тебе.
Wir versteh'n uns nicht,
Мы не понимаем друг друга,
Aber ich seh' dein'n Blick
Но я вижу твой взгляд.
Ja, vielleicht fragst du dich, woher ich bin,
Да, возможно, тебе интересно, откуда я,
Weil ich hab' dir nichts gesagt
Потому что я ничего не сказала тебе.
Und wenn es für dich in Ordnung ist,
И если ты не против,
Nenn' ich dir nur meinen Nam'n
Я назову тебе только своё имя.


Ich bleib' ein Geheimnis, sag' nichts mehr
Я останусь тайной, больше ничего не скажу.
Vielleicht eines Tages sag' ich's dir
Возможно, однажды я скажу тебе это.


Dilara
Дилара 1
Ich hab' dich geseh'n,
Я увидела тебя,
Doch vergessen zu erzähl'n, wie ich heiß'
Но забыла сказать, как меня зовут.
Dilara
Дилара –
Vielleicht ist es besser,
Возможно, будет лучше,
Wenn du nicht alles über mich weißt
Если ты не будешь знать всё обо мне.
Dilara, Dilara
Дилара, Дилара –
Ich sag' dir nur mein'n Nam'n
Я скажу тебе только своё имя.
Dilara, Dilara
Дилара, Дилара –
Merk dir nur mein'n Nam'n!
Просто запомни моё имя!


Du fragst jeden in der Stadt nach mir, denn
Ты спрашиваешь обо мне всех в городе, ведь
Ich geh' dir nicht mehr aus deinem Kopf
Я не могу выйти из твоей головы.
Und obwohl ich nicht mal weiß, was wir sind,
И хотя я даже не знаю, кем мы являемся,
Hab' ich mir mit dir so viel erhofft
Я надеялась на многое с тобой.
Wieso haben wir uns nie gesehen?
Почему же мы никогда не виделись?
Dabei komm'n wir aus demselben Block
Хотя мы из одного квартала.
Und ob wir uns noch einmal begegnen,
И встретимся ли мы ещё раз,
Das weiß keiner, ja, das weiß nur Gott
Никто не знает, да, знает только Бог.


Ich bleib' ein Geheimnis, sag' nichts mehr
Я останусь тайной, больше ничего не скажу.
Vielleicht eines Tages sag' ich's dir
Возможно, однажды я скажу тебе это.


Dilara
Дилара –
Ich hab' dich geseh'n,
Я увидела тебя,
Doch vergessen zu erzähl'n, wie ich heiß'
Но забыла сказать, как меня зовут.
Dilara
Дилара –
Vielleicht ist es besser,
Возможно, будет лучше,
Wenn du nicht alles über mich weißt
Если ты не будешь знать всё обо мне.
Dilara, Dilara
Дилара, Дилара –
Ich sag' dir nur mein'n Nam'n
Я скажу тебе только своё имя.
Dilara, Dilara
Дилара, Дилара –
Merk dir nur mein'n Nam'n!
Просто запомни моё имя!


Merk dir nur mein'n Nam'n!
Просто запомни моё имя!
Dilara, Dilara, Dilara
Дилара, Дилара, Дилара


(Ja, Dilo in the house!)
(Да, Дило здесь!)





1 – Dilara Hava Tunç (Дилара Хава Тунч) – полное имя певицы.
Х
Качество перевода подтверждено