Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Haifisch исполнителя (группы) Hava

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Haifisch (оригинал Hava)

Акула (перевод Сергей Есенин)

Du begreifst nicht,
Ты не понимаешь,
Wann's vorbei ist
Когда всё закончилось.
Hab' gesagt,
Я сказала,
Das wird nie mehr passier'n
Что это никогда больше не повторится.
Du umkreist mich
Ты кружишь вокруг меня
Wie ein Haifisch
Как акула.
Ich hab' Angst,
Я боюсь
Dich je wieder zu spür'n
Когда-нибудь снова почувствовать тебя.


Du willst immer ein'n Beweis,
Ты всегда требуешь доказательства,
Aber ich kann keine Liebe spür'n
Но я не ощущаю любви.
Waren wir wirklich bereit
Мы действительно были готовы
Oder machen wir es viel zu schwer?
Или слишком осложняем всё?
Und immer wieder kommst du an,
И снова ты приходишь,
Tut mir jeder Herzschlag weh
Каждый удар сердца причиняет мне боль.
Du weißt genau, wie gut du's kannst,
Ты точно знаешь, насколько ты хорош,
Du kannst meinen Kopf verdreh'n
Ты можешь вскружить мне голову.
Du kannst alles geben oder mich zerstör'n,
Ты можешь дать всё или уничтожить меня,
Auch wenn ich dir lang nicht mehr gehör'
Хотя я давно не принадлежу тебе.


Du gingst schon tausendmal
Ты уходил тысячу раз.
Warum bist du noch hier?
Почему ты ещё здесь?


Du begreifst nicht
Ты не понимаешь,
Wann's vorbei ist
Когда всё закончилось.
Hab' gesagt,
Я сказала,
Das wird nie mehr passier'n
Что это никогда больше не повторится.
Du umkreist mich
Ты кружишь вокруг меня
Wie ein Haifisch
Как акула.
Ich hab' Angst,
Я боюсь
Dich je wieder zu spür'n
Когда-нибудь снова почувствовать тебя.


Du willst gern bei mir sein, doch
Ты хочешь быть со мной, но
Hängst auf dem Seitenstreifen
Застрял на обочине.
Streit wegen Kleinigkeiten
Ссора из-за пустяков.
Ich bin nicht da,
Меня нет рядом,
Du willst immer wieder mit mir fliegen,
Ты хочешь снова и снова лететь со мной,
Würdest immer wieder mit mir sein
Ты был бы снова и снова со мной.
Darum reden wir wieder von Liebe
Поэтому мы снова говорим о любви.
Das mit uns ist nicht mehr gleich
Наши отношения уже не те.
Ich kann alles geben oder dich zerstör'n,
Я могу дать всё или уничтожить тебя,
Auch wenn du mir lang nicht mehr gehörst
Хотя ты давно не принадлежишь мне.


Du gingst schon tausendmal
Ты уходил тысячу раз.
Warum bist du noch hier?
Почему ты ещё здесь?


[2x:]
[2x:]
Du begreifst nicht
Ты не понимаешь,
Wann's vorbei ist
Когда всё закончилось.
Hab' gesagt,
Я сказала,
Das wird nie mehr passier'n
Что это никогда больше не повторится.
Du umkreist mich
Ты кружишь вокруг меня
Wie ein Haifisch
Как акула.
Ich hab' Angst,
Я боюсь
Dich je wieder zu spür'n
Когда-нибудь снова почувствовать тебя.
Х
Качество перевода подтверждено