Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zwischen Uns исполнителя (группы) Eisbrecher

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zwischen Uns (оригинал Eisbrecher)

Между нами (перевод Aphelion из СПб)

Zwischen uns die Welten.
Между нами миры.
Ich werf sie aus der Bahn!
Я уберу их с дороги!
Zwischen uns die Wüste.
Между нами пустыня.
Ich werde sie durchfahr'n!
Я пройду через нее!
Zwischen uns der Dschungel.
Между нами джунгли.
Ich lade mein Gewehr!
Я заряжу ружье!
Zwischen uns das Meer.
Между нами море.
Ich trink es einfach leer!
Я просто выпью его до дна!


Zwischen uns die Zweifel.
Между нами сомнения.
Ich räum' sie alle aus!
Я устраню их все!
Zwischen uns die Wände.
Между нами стены.
Ich hab'ne harte Faust!
У меня твердый кулак!
Zwischen uns die Wälder.
Между нами леса.
Ich hab'ne Kettensäge!
У меня есть цепная пила,
Und such' mir meine Wege!
И я пробью себе дорогу!


Ich kämpf' für dich!
Я буду сражаться за тебя,
Ich verbrenn' für dich!
Я сгорю ради тебя,
Ich geh' keinem Ärger aus dem Weg!
Не пропущу ни одной неприятности!
Da ist noch mehr zwischen uns.
Между нами есть еще что-то.
Ich lauf' für dich!
Я побегу за тобой,
Ich häng' mich auf für dich!
Я повешусь ради тебя,
Ich will, dass dein Herz nur noch für mich schlägt!
Я хочу, чтобы твое сердце билось лишь для меня!
Da ist noch mehr zwischen uns.
Между нами есть еще что-то.
Da ist noch mehr.
Есть еще что-то.


Zwischen uns die Berge.
Между нами горы.
Ich werd' sie alle spreng'!
Я взорву их все!
Zwischen uns die Sterne.
Между нами звезды.
Ich lass' sie tiefer häng'!
Я спущу их с неба!
Zwischen uns die Zukunft.
Между нами будущее.
ich mach' sie für dich sicher!
Я сделаю его надежным для тебя.
Zwischen uns die Dramen.
Между нами драмы.
Ich such' mir 'nen neu'n Dichter!
Я найду себе нового поэта.


Zwischen uns die Eltern.
Между нами родители.
ich werde sie entzücken!
Я приведу их в восторг!
Zwischen uns die Laufbahn.
Между нами карьера.
Ich fülle alle Lücken!
Я заполню все пробелы!
Zwischen uns die Steine.
Между нами камни.
Ich bringe sie in's Rollen!
Я сдвину их,
Und dann geh' ich in die Vollen!
А затем постараюсь вовсю!


Ich kämpf' für dich...
Я буду сражаться за тебя...


Zwischen uns der Türsteher.
Между нами охранник в дверях.
Ich lass' mich selber rein!
Я сам пройду внутрь!
Zwischen uns die Tische.
Между нами столы.
ich hack' sie kurz und klein!
Я быстро разнесу их в щепки!
Zwischen uns der Typ da.
Между нами этот парень.
Der muss jetzt leider geh'n!
Сейчас ему, увы, придется уйти!
Zwischen uns der Zeitpunkt.
Между нами время.
Werd' ihn auf richtig dreh'n!
Я переведу его!


Zwischen uns das Eis.
Между нами лед.
Ich werd' es durchbrechen!
Я пробью его!
Zwischen uns die Worte.
Между нами слова.
Ich höre auf zu sprechen!
Я перестану говорить!
Zwischen uns 3 Schritte.
Между нами три шага.
Ich komme bei dir an!
Я подойду
Und zieh' dich an mich ran'!
И притяну тебя к себе!


Bis nichts, nichts, nichts mehr zwischen uns steht!
Пока ничего, ничего, ничего больше не будет между нами
Und ich endlich spür', wie dein Herz schlägt!
И я наконец не почувствую, как бьется твое сердце!


Ich kämpf' für dich...
Я буду сражаться за тебя...
Х
Качество перевода подтверждено