Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Come to Mama исполнителя (группы) Lady Gaga

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Come to Mama (оригинал Lady Gaga)

Иди к мамочке! (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Everybody's got to love each other
Все люди должны любить друг друга.
Stop throwin' stones at your sisters and your brothers
Хватит бросать камни в своих же братьев и сестёр!
Man, it wasn't that long ago we were all living in the jungle
Дружище, ещё совсем недавно все мы жили в джунглях.
So why do we gotta put each other down
Так почему же мы ущемляем друг друга,
When there's more than enough love to g-g-go around?
Если любви в мире более чем достаточно, чтобы хватило на всех?


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
Come to mama
Иди к мамочке.
Tell me who hurt ya
Скажи, кто причинил тебе боль?
There's gonna be no future
Мы не сможем жить дальше,
If we don't figure this out
Если не разберёмся с этим.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Dude in a lab coat and a man of God
Учёный в белом халате и праведник
(Come onto mama, come on to mama)
(Иди к мамочке, иди к мамочке!)
Fought over prisms and a forty-day flood
Поссорились из-за призмы и сорока дней потопа. 1
(Come onto mama, come on to mama)
(Иди к мамочке, иди к мамочке!)
Well, I say rainbows did more than they've ever done
Что ж, я скажу, что радуга была полезнее, чем они оба за всю свою жизнь. 2
So why do we gotta fight over ideas?
Так почему же мы должны спорить из-за разных мнений?
We're talkin' the same old shit after all of these years
Прошло столько лет, а мы продолжаем нести ту же чушь.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
Come to mama
Иди к мамочке!
Tell me who hurt ya
Скажи, кто причинил тебе боль?
There's gonna be no future
Мы не сможем жить дальше,
If we don't figure this out
Если не разберёмся с этим.
Oh, come tomorrow
Оу, когда придёт новый день,
Who are you gonna follow?
За кем ты последуешь?
There's gonna be no future
Мы не сможем жить дальше,
If we don't figure this out
Если не разберёмся с этим.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Psychic guru catches minnows in the harbor
Духовный учитель ловит рыбок в гавани. 3
(Come onto mama, come on, mama)
(Иди к мамочке, вперёд, к мамочке)
Everyone tells him he should work a little harder
Все говорят, что ему нужно прилагать больше усилий.
(Come onto mama, come on, mama)
(Иди к мамочке, вперёд, к мамочке)
{Hey, man, get to work! Catch 'em!}
(Эй, дружище, за работу, поймай их!)
They all tell you that freedom must be bought
Все говорят тебе, что за свободу нужно платить,
But baby, he's already caught 'em
Но, малыш, он уже поймал их!
So why do we gotta tell each other how to live?
Так почему же мы должны учить друг друга, как жить?
The only prisons that exist are ones we put each other in
Нас сдерживают лишь те оковы, в которые мы заключили друг друга.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
Come to mama
Иди к мамочке!
Tell me who hurt ya
Скажи, кто причинил тебе боль?
There's gonna be no future
Мы не сможем жить дальше,
If we don't figure this out
Если не разберёмся с этим.
Oh, come tomorrow
Оу, когда придёт новый день,
Who are you gonna follow?
За кем ты последуешь?
There's gonna be no future
Мы не сможем жить дальше,
If we don't figure this out
Если не разберёмся с этим.


[Outro:]
[Завершение:]
Come to mama
Иди к мамочке.
(Come onto me)
(Иди ко мне)
Come on mama
Вперёд, мамочка!
Come on mama
Вперёд, мамочка!
Come on mama
Вперёд, мамочка!
'Cause I wanna be there
Ведь я хочу быть здесь,
I wanna be there for you
Я хочу быть здесь ради тебя,
I wanna be there
Я хочу быть здесь!
Why do we gotta tell each other how to live?
Почему мы должны учить друг друга, как жить?
The only prisons that exist are ones we put each other in
Нас сдерживают лишь те оковы, в которые мы заключили друг друга.
Why do we gotta tell each other how to live?
Почему мы должны учить друг друга, как жить?
Look what that rainbow did
Посмотри, что сделала радуга!





1 — Речь идёт об идеологической борьбе между наукой и религией. Учёный и праведник спорят из-за радуги, объясняя её появление по-разному. С научной точки зрения радуга возникает из-за преломления света (в природе это возможно благодаря каплям воды, парящим в атмосфере, а в искусственных условиях — с помощью призмы). А в религии радуга является знаком, посланным свыше. В Ветхом Завете радуга, появившаяся перед Ноем на исходе Всемирного потопа, является символом заключения союза между Богом и человечеством.

2 — Радуга символизирует единство в разнообразии и мощность света, просвещения и прогресса. Кроме того, радужный флаг является интернациональным символом ЛГБТ-сообщества, а также движения в поддержку прав человека в их отношении.

3 — Рыбалка сравнивается со стремлением человека найти своё счастье, а под рыбками подразумевается то самое счастье, которое каждый человек стремится обрести.
Х
Качество перевода подтверждено