Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Harold Song исполнителя (группы) Ke$ha

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Harold Song (оригинал Kesha)

Песня о Гарольде (перевод )

[Verse 1: ]
[1-ый куплет:]
I miss your soft lips. I miss your white sheets.
Я скучаю по твоим мягким губам, скучаю по твоим белым простыням,
I miss the scratch of your unshaved face on my cheek.
Скучаю по касанию твоего небритого лица на моей щеке.
And this is so hard cause I didn't see
Это так тяжело, потому что я не понимала,
that you were the love of my life and it kills me.
Что ты любовь всей моей жизни, и это меня убивает.
I see your face in strangers on the street.
Я вижу твоё лицо в прохожих на улице.
I still say your name when I'm talking in my sleep.
Я по-прежнему зову тебя по имени, когда разговариваю во сне.
And in the limelight, I play it off fine.
Когда я на сцене, я притворяюсь, что у меня всё отлично,
But I can't handle it when I turn off my night light.
Но я не могу справиться с собой, когда выключаю ночник.
[Ah]
[Ах...]
But I can't handle it when I turn off my night light.
Но я не могу справиться с собой, когда выключаю ночник...
[Ah]
[Ах...]


[Chorus:]
[Припев:]
They say that true love hurts,
Говорят, что настоящая любовь причиняет боль,
Well this could almost kill me.
что ж, в моём случае она чуть меня не убила.
Young love murdered, that is what this must be.
Убийство первой любви — вот как это называется.
I would give it all to not be sleeping alone.
Я бы отдала всё на свете, лишь бы не спать в одиночестве...


The life is fading from me
Жизнь покидает меня, пока ты смотришь
while you watch my heart bleed.
на моё истекающее кровью сердце.
Young love murdered, that is what this must be.
Убийство первой любви — вот как это называется.
I would give it all to not be sleeping alone.
Я бы отдала всё на свете, лишь бы не спать в одиночестве...


[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
Remember the time we jumped the fence when
Помнишь то время, когда мы прыгали через забор,
the Stones were playing and
Когда звучали Rolling Stones,
we were too broke to get in.
А мы были на мели и не могли попасть в клуб?
You held my hand and then made me crawl.
Ты взял меня за руку — и у меня мурашки пошли по телу.
I swore to God it was the best night of my life.
Клянусь Богом, это была лучшая ночь в моей жизни...
Or when you took me across the world, we
А когда ты взял меня путешествовать по миру, мы
promised that this will last forever but now I see.
Пообещали, что это продлится целую вечность, но теперь я вижу...


[Bridge:]
[Переход:]
It was my past life, a beautiful time
Это было в моей прошлой жизни... Прекрасное время...
Drunk off of nothing but each other till the sun rised.
Опьянённые друг другом и больше ничем до самого восхода солнца...
[Ah]
[Ах...]
Drunk off of nothing but each other till the sun rised.
Опьянённые друг другом и больше ничем до самого восхода солнца...


[Chorus:]
[Припев:]
They say that true love hurts,
Говорят, что настоящая любовь причиняет боль,
well this could almost kill me.
что ж, в моём случае она чуть меня не убила.
Young love murdered, that is what this must be.
Убийство первой любви — вот как это называется.
I would give it all to not be sleeping alone.
Я бы отдала всё на свете, лишь бы не спать в одиночестве...


The life is fading from me
Жизнь покидает меня, пока ты смотришь
while you watch my heart bleed.
на моё истекающее кровью сердце.
Young love murdered, that is what this must be.
Убийство первой любви — вот как это называется.
I would give it all to not be sleeping alone.
Я бы отдала всё на свете, лишь бы не спать в одиночестве...


[Bridge:]
[Переход:]
It was a past (he was a past life) life, beautiful time.
Это было в моей прошлой (он был в моей прошлой жизни) жизни, прекрасное время...
Drunk off of nothing but each other till the sun rised.
Опьянённые друг другом и больше ничем до самого восхода солнца...
(Till the sun rised...)
(До самого восхода солнца...)


[Chorus:]
[Припев:]
They say that true love hurts,
Говорят, что настоящая любовь причиняет боль,
well this could almost kill me.
что ж, в моём случае она чуть меня не убила.
Young love murdered, that is what this must be.
Убийство первой любви — вот как это называется.
I would give it all to not be sleeping alone.
Я бы отдала всё на свете, лишь бы не спать в одиночестве...


The life is fading from me
Жизнь покидает меня, пока ты смотришь
while you watch my heart bleed.
на моё истекающее кровью сердце.
Young love murdered, that is what this must be.
Убийство первой любви — вот как это называется.
I would give it all to not be sleeping alone.
Я бы отдала всё на свете, лишь бы не спать в одиночестве...




Х
Качество перевода подтверждено