When I find myself in times of trouble
В час беды за жизнь хватаясь крепче,
Mother Mary comes to me,
Я свой взгляд направлю ввысь.
Speaking words of wisdom -
Мать моя прошепчет:
And in my hour of darkness
И там, где ни просвета,
She is standing right in front of me,
Мне она поможет дальше жить.
Speaking words of wisdom -
Нет мудрей ответа -
Let it be, [x4]
Так и быть, [x4]
Whisper words of wisdom -
Нет мудрей ответа:
And when the broken-hearted people,
Сердца разбитые, в смирении,
Living in the world agree,
Смогут мир за всё простить,
There will be an answer:
Вспомнив изречение:
For though they may be parted,
Любви не склеить части,
There is still a chance that they will see:
Но им предстоит ещё открыть
There will be an answer -
Тайну слов про счастье -
Let it be [x4]
Так и быть, [x4]
Oh there will be an answer
Тайну слов про счастье –
Let it be, [x4]
Так и быть, [x4]
Whisper words of wisdom -
Нет мудрей ответа:
And when the night is cloudy
И в облачную ночь я знаю -
There is still a light that shines on me.
Будет лучик мне светить.
Shine until tomorrow,
Утром солнце встанет,
I wake up to the sound of music,
Проснусь от музыки, что снилась.
Mother Mary comes to me,
Божья Мать не даст забыть:
Speaking words of wisdom -
Что бы ни случилось –
Let it be [x4]
Так и быть, [x4]
Oh there will be an answer
Тайну слов про счастье –
Let it be, [x4]
Так и быть, [x4]
Whisper words of wisdom -
Нет мудрей ответа:
* поэтический (эквиритмичный) перевод
Let It Be
Пусть будет так (перевод)
When I find myself in times of trouble
Во времена тревог
Mother Mary comes to me
Ко мне приходит мать Мария,
Speaking words of wisdom let it be
Говоря слова мудрости: Пусть будет так.
And in my hour of darkness
В трудный час
She is standing right in front of me
Она стоит прямо передо мной,
Speaking words of wisdom let it be
Говоря слова мудрости: Пусть будет так.
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Whisper words of wisdom let it be
Шепчи слова мудрости: Пусть будет так...
And when the broken-hearted people
Когда те, чьё сердце было разбито,
Living in the world agree
Живут в мире и согласии,
There will be an answer let it be
Есть лишь один ответ: Пусть будет так.
For though they may be parted
И хотя они могут расстаться,
There is still a chance that they will see
Все же есть шанс, что они поймут:
There will be an answer let it be
Есть лишь один ответ: Пусть будет так.
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Yeah there will be an answer let it be
Да, есть лишь один ответ: Пусть будет так...
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Whisper words of wisdom let it be
Шепчи слова мудрости: Пусть будет так...
And when the night is cloudy
Даже в облачную ночь
There is still a light that shines on me
Меня освещает яркий свет:
Shine until tomorrow let it be
Свети до завтра: Пусть будет так.
I wake up to the sound of music
Я просыпаюсь под звуки музыки,
Mother Mary comes to me
Ко мне приходит мать Мария,
Speaking words of wisdom let it be
Говоря слова мудрости: Пусть будет так...
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Let it be, yeah let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Oh there will be an answer let it be
Да, есть лишь один ответ: Пусть будет так...
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Let it be, yeah let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Whisper words of wisdom let it be
Шепчи слова мудрости: Пусть будет так...
Let It Be
Отпусти (перевод Евгений Завьялов из Барнаула)
When I find myself in times of trouble
Когда беда приходит снова,
Mother Mary comes to me
Мать Мария, мне шепни
Speaking words of wisdom, let it be.
Мудрые слова простые: "Отпусти..."
And in my hour of darkness
И в темные часы сомнений
She is standing right in front of me
Она всегда встает в тиши,
Speaking words of wisdom, let it be.
Говоря слова простые: "Отпусти ..."
Let it be, let it be. Let it be, let it be.
"...Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти..."
Whisper words of wisdom, let it be.
Шепот мудрых слов: "Отпусти..."
And when the broken hearted people
Когда живут в смиреньи люди,
Living in the world agree,
Разбившие сердца в пути,
There will be an answer, let it be.
Там, в них, ответ мой будет: "Отпусти..."
For though they may be parted there is
И хоть их бури рвут на части,
Still a chance that they will see
У них всегда есть шанс спастись,
There will be an answer, let it be.
Когда ответ услышат снова: "Отпусти..."
Let it be, let it be. Let it be, let it be yeah
"...Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти..."
There will be an answer, let it be.
Когда ответ услышишь снова: "Отпусти..."
Let it be, let it be. Let it be, let it be
"...Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти..."
Whisper words of wisdom let it be
Шепот мудрых слов: "Отпусти..."
And when the night is cloudy,
Когда же тьма совсем сгустится,
There is still a light that shines on me,
Свет пронесет свои лучи,
Shine on until tomorrow, let it be.
Сиять и завтра будет он: "Отпусти..."
I wake up to the sound of music
Проснусь на звуки песни тихой,
Mother Mary comes to me
Мать Мария, мне шепни
Speaking words of wisdom, let it be.
Мудрые слова простые: "Отпусти..."
Let it be, let it be. Let it be, let it be.
"...Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти..."
There will be an answer, let it be.
Когда ответ услышишь снова: "Отпусти..."
Let it be, let it be. Let it be, let it be.
"...Отпусти, отпусти, отпусти, отпусти..."
Whisper words of wisdom, let it be
Шепот мудрых слов: "Отпусти..."
Let It Be
Пусть будет всё как есть (перевод Вадим Ефимов)
When I find myself in times of trouble
Когда в ворохе проблем теряюсь,
Mother Mary comes to me
Мать моя, глядя с небес,
Speaking words of wisdom
Мудро скажет мне: "Пусть будет
Let it be.
Всё как есть..."
And in my hour of darkness
В час, когда щемит в груди тревожно,
She is standing right in front of me
Она вновь осветит всё окрест,
Speaking words of wisdom
Мудро говоря: "Пусть будет
Let it be.
Всё как есть..."
Let it be, let it be, let it be, let it be
Всё как есть, всё как есть. Пусть всё будет так, как есть.
Whisper words of wisdom
Шепот мудрых слов — пусть будет
Let it be.
Всё как есть...
And when the broken-hearted people
И когда в отчаянии люди
Living in the world agree
Мир хотят в свой дом принесть, -
There will be an answer
Выход есть им — всё оставить
Let it be.
Так, как есть...
For though they may be parted
Даже если жизнь их разлучила,
There is still a chance that they will see
Остаётся шанс им рядом сесть.
There will be an answer
Всё сойдётся — лишь оставить
Let it be.
Всё как есть...
Let it be, let it be, let it be, let it be
Всё как есть, всё как есть. Всё оставить так, как есть.
There will be an answer
Выход есть им — всё оставить
Let it be.
Так, как есть...
Let it be, let it be, let it be, let it be
Всё как есть, всё как есть. Пусть всё будет так, как есть.
Whisper words of wisdom
Шепот мудрых слов — пусть будет
Let it be.
Всё как есть...
And when the night is cloudy
Даже если ночью мрак кромешный,
There is still a light that shines on me
Луч зари подарит мне рассвет.
Shine until tomorrow
Завтра новый день наступит,-
Let it be.
Лишь оставить всё как есть...
I wake up to the sound of music
Я проснусь, мелодией окутан.
Mother Mary comes to me
Божья Мать мне дарит песнь
Speaking words of wisdom
Мудрых слов: "Пускай всё будет
Let it be.
Так как есть..."
Let it be, let it be, let it be, let it be
Всё как есть, всё как есть. Пусть всё будет так, как есть.
There will be an answer
Выход есть нам — всё оставить
Let it be.
Так, как есть...
Let it be, let it be, let it be, let it be
Всё как есть, всё как есть. Пусть всё будет так, как есть.
Whisper words of wisdom
Шепот мудрых слов — пусть будет
Let it be...
Всё как есть...
Let It Be
Будь что будет** (перевод Val)
When I find myself in times of trouble
Когда в отчаяние впадаю,
Mother Mary comes to me
Мама приходит во сне
Speaking words of wisdom let it be
И говорит: "Будь что будет".
And in my hour of darkness
В трудный час для меня
She is standing right in front of me
Она рядом со мной всегда
Speaking words of wisdom let it be
И говорит: "Будь что будет".
Let it be, let it be
Будь что будет, будь что будет,
Let it be, let it be
Будь что будет, будь что будет.
Whisper words of wisdom let it be
Говори себе: "Будь что будет".
And when the broken-hearted people
И когда мечты разрушены,
Living in the world agree
Живут, пытаясь их вернуть.
There will be an answer let it be
Говори всегда: "Будь что будет".
For though they may be parted
Пусть у каждого свой путь,
There is still a chance that they will see
На краю удержит мудрость слов.
There will be an answer let it be
Говори всегда: "Будь что будет".
Let it be, let it be
Будь что будет, будь что будет,
Let it be, let it be
Будь что будет, будь что будет.
Yeah there will be an answer let it be
Да, говори всегда: "Будь что будет".
Let it be, let it be
Будь что будет, будь что будет,
Let it be, let it be
Будь что будет, будь что будет.
Whisper words of wisdom let it be
Говори себе: "Будь что будет".
And when the night is cloudy
И когда ночь темна,
There is still a light that shines on me
Сияет свет для меня,
Shine until tomorrow let it be
Держит до утра. Будь что будет!
I wake up to the sound of music
А утром музыка зовет.
Mother Mary comes to me
Мама приходит во сне
Speaking words of wisdom let it be
И говорит: "Будь что будет".
Let it be, let it be
Будь что будет, будь что будет,
Let it be, yeah let it be
Будь что будет, да, что будет.
Oh there will be an answer let it be
О, говори всегда: "Будь что будет".
Let it be, let it be
Будь что будет, будь что будет,
Let it be, yeah let it be
Будь что будет, да, что будет.
Whisper words of wisdom let it be
Говори себе: "Будь что будет".
** Посвящается моей ушедшей маме...
Let It Be
Пусть будет так (перевод Марина Васильева из Ульяновска)
When I find myself in times of trouble
В миг, когда устану от смятений,
Mother Mary comes to me
Мама скажет, вдруг: "Чудак,
Speaking words of wisdom
Разве это грусть?
Let it be.
Пусть будет так".
And in my hour of darkness
И в час, когда густеют тучи
She is standing right in front of me
Мама рядом в этот мрак
Speaking words of wisdom
Скажет:"Не грусти.
Let it be.
Пусть будет так".
Let it be, let it be,
Пусть будет так, пусть будет так,
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Whisper words of wisdom
Шепчешь очень мудро:
Let it be.
"Пусть будет так".
And when the broken-hearted people
Если с раной в сердце люди
Living in the world agree
Живут в согласии, итак,
There will be an answer
Будет им ответ:
Let it be.
"Пусть будет так".
For though they may be parted
И, если, им пришлось расстаться,
There is still a chance that they will see
Из души пусть гонят страх.
There will be an answer
Ведь у них есть шанс.
Let it be.
Пусть будет так.
Let it be, let it be,
Пусть будет так, пусть будет так,
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
There will be an answer
Будет дан ответ:
Let it be.
"Пусть будет так".
Let it be, let it be,
Пусть будет так, пусть будет так,
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Whisper words of wisdom
Шепчешь очень мудро:
Let it be.
"Пусть будет так".
And when the night is cloudy
И в полуночи мне светит луч,
There is still a light that shines on me
И освещая мрак,
Shine until tomorrow
Дарит свет до завтра.
Let it be.
Пусть будет так.
I wake up to the sound of music
Я проснусь в потоке звуков,
Mother Mary comes to me
Мама скажет, вдруг: "Чудак",
Speaking words of wisdom
Скажет очень мудро:
Let it be.
"Пусть будет так".
Let it be, let it be,
Пусть будет так, пусть будет так,
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
There will be an answer
Будет дан ответ:
Let it be.
"Пусть будет так".
Let it be, let it be,
Пусть будет так, пусть будет так,
Let it be, let it be
Пусть будет так, пусть будет так,
Whisper words of wisdom
Шепчешь очень мудро:
Let it be.
"Пусть будет так".
Let It Be
Пусть будет так (перевод Александр Гаканов из Волгограда)
When I find myself in times of trouble
Во время чёрных неудач мне
Mother Mary comes to me
Мать Мария подаёт свой знак!
Speaking words of wisdom, let it be.
И мудрость говорит: "Пусть будет так!"
And in my hour of darkness
Она стоит передо мной,
She is standing right in front of me
И понимаю я: какой пустяк!
Speaking words of wisdom, let it be.
Пусть будет всё как есть! Пусть будет так!
Let it be, let it be.
Будет так! Пусть будет так!
Let it be, let it be.
Будет так! Пусть будет так!
Whisper words of wisdom, let it be.
Мудрый, тихий глас: "Пусть будет так!"
And when the broken hearted people
Тебя надломит и согнёт и поглумится
Living in the world agree,
Над тобой злой враг...
There will be an answer, let it be.
Не трусь, и мудрость помни: "Надо жить! Пусть будет так!"
For though they may be parted there is
И если шанс: один из ста! Ты видишь —
Still a chance that they will see
Выход есть! И надо жить!
There will be an answer, let it be.
Не дай душе смириться! Так и быть! Тому так быть!
Let it be, let it be,
Будет так! Пусть будет так!
Let it be, let it be
Будет так! Пусть будет так!
There will be an answer
Не дай душе смириться!
Let it be.
Тому так быть!
Let it be, let it be,
Будет так! Пусть будет так!
Let it be, let it be
Будет так! Пусть будет так!
Whisper words of wisdom
Мудрый, тихий глас:
Let it be.
"Пусть будет так!"
And when the night is cloudy,
Пусть ночь бледна сегодня. Облака.
There is still a light that shines on me,
Туман. Дороги нет.
Shine until tomorrow, let it be.
Верь, что Завтра будет! Будет день! И будет свет!
I wake up to the sound of music
О! Озарение моё!
Mother Mary comes to me
Мне Мать Святая подаёт свой знак:
Speaking words of wisdom, let it be.
И мудро говорит: "Пусть будет так! Пусть будет так!"
Let it be, let it be.
Будет так! И надо жить! Надо верить и любить!
Let it be, let it be.
Не врать, не сомневаться!
Whisper words of wisdom, let it be.
Значит, так тому и быть!
Let it be, let it be,
Будет так! Пусть будет так!
Whisper words of wisdom, let it be.
Мудрый, тихий глас: "Пусть будет так!"
Let It Be
Всё пройдёт (перевод Processor из Nowhere)
When I find myself in times of trouble
Если время вдруг пришло несчастий,
Mother Mary comes to me
Мамин образ предстаёт,
Speaking words of wisdom let it be
Тихо мне напомнив: всё пройдёт...
And in my hour of darkness
И в трудный час напастей
She is standing right in front of me
Предо мною вновь она встаёт,
Speaking words of wisdom let it be
Тихо мне напомнив: всё пройдёт...
Let it be, let it be
Всё пройдёт, всё пройдёт,
Let it be, let it be
Всё пройдёт, всё пройдёт...
Whisper words of wisdom let it be
Тихий этот голос: всё пройдёт...
And when the broken-hearted people
Когда душа, в которой рана,
Living in the world agree
С болью справившись, живёт —
There will be an answer let it be
Нужно просто вспомнить: всё пройдёт...
For though they may be parted
Разлука ей нежданна,
There is still a chance that they will see
Только, может быть, она поймёт –
There will be an answer let it be
Нужно просто вспомнить: всё пройдёт...
Let it be, let it be
Всё пройдёт, всё пройдёт,
Let it be, let it be
Всё пройдёт, всё пройдёт...
Yeah there will be an answer let it be
Лишь нужно просто вспомнить: всё пройдёт...
Let it be, let it be
Всё пройдёт, всё пройдёт,
Let it be, let it be
Всё пройдёт, всё пройдёт...
Whisper words of wisdom let it be
Тихий этот голос: всё пройдёт...
Let it be, let it be
Всё пройдёт, всё пройдёт,
Let it be, yeah let it be
Всё пройдёт, да, всё пройдёт...
Whisper words of wisdom let it be
Тихий этот голос: всё пройдёт...
And when the night is cloudy
Во мраке туч безбрежных
There’s still a light that shines on me
Ночью луч надежды мне блеснёт –
Shine until tomorrow let it be
Светит в день грядущий: всё пройдёт...
I wake up to the sound of music
Очнусь ли я от трелей нежных –
Mother Mary comes to me
Мамин образ предстаёт,
Speaking words of wisdom let it be
Тихо мне напомнив: всё пройдёт...
Let it be, let it be
Всё пройдёт, всё пройдёт,
Let it be, yeah let it be
Всё пройдёт, да, всё пройдёт...
Oh there will be an answer let it be
Всего лишь нужно вспомнить: всё пройдёт...
Let it be, let it be
Всё пройдёт, всё пройдёт,
Let it be, yeah let it be
Всё пройдёт, да, всё пройдёт...
Oh there will be an answer let it be
Всего лишь нужно вспомнить: всё пройдёт...
Let it be, let it be
Всё пройдёт, всё пройдёт,
Let it be, yeah let it be
Всё пройдёт, да, всё пройдёт...
Whisper words of wisdom let it be
Тихий этот голос: всё пройдёт...
Let It Be
Быть тому (Rust из Москвы)
When I find myself in times of trouble
Когда запутаюсь в проблемах,
Mother Mary comes to me
Мать моя мне самому
Speaking words of wisdom
Явится и скажет:
And in my hour of darkness
В час, когда мне будет плохо,
She is standing right in front of me
И не нужен никому,
Speaking words of wisdom
Тихо мне прошепчет:
Let it be, let it be, let it be, let it be
Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому.
Whisper words of wisdom
Тихо мне прошепчет
And when the broken-hearted people
И, когда в несчастье люди
Living in the world agree
Не поймут что почему,
There will be an answer
Нужно подсказать им
For though they may be parted
И, когда вас разлучили,
There is still a chance that they will see
Шанс есть вновь вернуть судьбу,
There will be an answer
Нужно только верить -
Let it be, let it be, let it be, let it be
Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому.
There will be an answer
Нужно только верить -
Let it be, let it be, let it be, let it be
Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому.
Whisper words of wisdom
Тихо мне прошепчет
And when the night is cloudy
Когда сумрак беспробудный,
There is still a light that shines on me
Верь, что свет прорежет тьму,
Shine until tomorrow
Завтра будет лучше -
I wake up to the sound of music
Я проснусь под звук органа,
Mother Mary comes to me
Божья Мать сидит в углу,
Speaking words of wisdom
Тихо шепчет мне, что
Let it be, let it be, let it be, let it be
Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому.
There will be an answer
В этом и совет весь -
Let it be, let it be, let it be, let it be
Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому.
Whisper words of wisdom
Тихо прошепчите -
Let it be, let it be, let it be, let it be
Быть тому, быть тому, быть тому, быть тому.
There will be an answer
В этом и совет весь -
Х