Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Loneliness исполнителя (группы) Pet Shop Boys

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Loneliness (оригинал Pet Shop Boys)

Одиночество (перевод Алекс)

There is a better fight
Есть лучшая война —
A cause close to my heart
Более близкая моему сердцу:
A struggle against loneliness
Борьба с одиночеством,
That's tearing you apart
Которое разрывает меня на части.


Where you gonna run to now from loneliness?
Куда ты теперь убежишь от одиночества?
(Loneliness)
(Одиночества)
Who you gonna turn to out of loneliness?
К кому ты обратишься в минуту одиночества?
(Loneliness)
(Одиночества)


Like Ringo walking by the canal
Как Ринго, гуляющий у канала,
Downcast and alone
Понурый и одинокий,
You're taking time to play that part
Ты не спешишь играть эту роль —
A man who skims a stone
Человека, который кидает камушки.


Where you gonna run to now from loneliness?
Куда ты теперь убежишь от одиночества?
(Loneliness)
(Одиночества)
Who you gonna turn to out of loneliness?
К кому ты обратишься в минуту одиночества?
(Loneliness)
(Одиночества)


When you gonna not say "no" and make the answer "yes"?
Когда ты перестанешь говорить "нет" и дашь ответ "да"?
Who is here to help you out?
Кто здесь может тебе помочь?
Oh, tell me - Can't you guess?
О, скажи мне! Не догадываешься?


Wherever you go you take yourself with you
Куда бы ты ни пошел, ты берешь себя с собой.
There's nowhere you can hide
Тебе нигде не спрятаться
From the loneliness that's haunting your life
От одиночества, которое преследует тебя по жизни.
The sense of wounded pride
Это смысл уязвленной гордости.
Everybody needs time to think
Всем нужно время подумать.
Nobody can live without love
Никто не может жить без любви.


Where you gonna run to now from loneliness?
Куда ты теперь убежишь от одиночества?
(Loneliness)
(Одиночества)
Who you gonna turn to out of loneliness?
К кому ты обратишься в минуту одиночества?
(Loneliness)
(Одиночества)


When you gonna not say "no" and make the answer "yes"?
Когда ты перестанешь говорить "нет" и дашь ответ "да"?
Who is here to help you out?
Кто здесь может тебе помочь?
Oh, tell me - Can't you guess?
О, скажи мне! Не догадываешься?


(Loneliness) [6x]
(Одиночество) [6x]


Where you gonna run to now from loneliness?
Куда ты теперь убежишь от одиночества?
(Loneliness)
(Одиночества)
When you gonna not say "no" and answer "yes"?
Когда ты не будешь говорить "нет" и дашь ответ "да"?
(Loneliness)
(Одиночество)
Where you gonna run to now from loneliness?
Куда ты теперь убежишь от одиночества?
(Loneliness)
(Одиночества)
Who could come and help you out?
Кто здесь может тебе помочь?
Oh, can't you guess?
О, не догадываешься?
(Loneliness)
(Одиночество)


When you gonna not say "no" and make the answer "yes"?
Когда ты перестанешь говорить "нет" и дашь ответ "да"?
Who is here to help you turn your back on loneliness?
Кто здесь может тебе помочь повернуться спиной к одиночеству?


(Loneliness) [4x]
(Одиночество) [4x]
Х
Качество перевода подтверждено