Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tramp исполнителя (группы) Otis Redding

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tramp (оригинал Otis Redding feat. Carla Thomas)

Бродяга (перевод Алекс)

Tramp!
— Бродяга!
What you call me?
— Как ты меня назвала?
Tramp.
— Бродяга.
You didn't!
— Нет!
You don't wear continental clothes, or Stetson hats.
— Ты не носишь европейскую одежду или шляпы фирмы "Стетсон".
Well I tell you one dog-gone thing. It makes me feel good to know one thing. I know I'm a lover.
— Что ж, я скажу тебе одну чертову вещь. Мне приятно знать одну вещь. Я знаю, что я влюблен.
Matter of opinion.
— Не все так считают.
That's all right, Mama was. Papa too. And I'm the only child. Lovin' is all I know to do.
— Ну и ладно. У меня была мама, папа тоже. А я единственный ребенок. Любить — это все, что я умею.
You know what, Otis?
— Знаешь что, Отис?
What?
— Что?
You're country.
— Ты деревенщина.
That's all right.
— Ничего.
You straight from the Georgia woods.
— Ты прямо из лесов Джорджии.
That's good.
— Это хорошо.
You know what? You wear overalls, and big old brogan shoes, and you need a haircut, Tramp.
— Знаешь что? Ты носишь комбинезон и большие старые ботинки "броган", и тебе нужно подстричься, бродяга.
Haircut? Woman, you foolin'... ooh... I'm a lover. Mama was. Grandmama, Papa too. Boogaloo. All that stuff. And I'm the only son-of-a-gun this side of the Sun. Tramp!
— Подстричься? Женщина, не валяй дурака... О-о-о... Я влюблен. У меня была мама. Бабушка, папа тоже. Бугалу и все такое прочее. И я единственный сукин сын по эту сторону Солнца. Бродяга!
You know what, Otis? I don't care what you say, you're still a tramp.
— Знаешь что, Отис? Мне все равно, что ты говоришь, ты все равно бродяга.
What?
— Что?
That's right. You haven't even got a fat bankroll in your pocket. You probably haven't even got twenty-five cents.
— Это так. У тебя в кармане нет крупной суммы денег. У тебя, наверно, нет и двадцати пяти центов.
I got six Cadillacs, five Lincolns, four Fords, six Mercuries, three T-Birds, Mustang, ooooooohhh... I'm a lover. Mama was. Papa too. I tell you one thing.
— У меня шесть "кадиллаков", пять "Линкольнов", четыре "Форда", шесть "Меркьюри", три "Т-Берда", "Мустанг", ооооооооо... Я влюблен. У меня была мама. Папа тоже. Я скажу тебе одну вещь.


Well tell me.
— Ну, скажи.
I'm the only son-of-a-gun this side of the Sun.
— Я единственный сукин сын по эту сторону Солнца.
You're a tramp, Otis.
— Ты бродяга, Отис.
No I'm not.
— Нет, это не так.
I don't care what you say, you're still a tramp.
— Мне все равно, что ты говоришь, ты все равно бродяга.
What's wrong with that?
— Что в этом плохого?
Look here. You ain't got no money.
— Послушай. У тебя нет денег.
I got everything.
— У меня есть всё.
You can't buy me all those minks and sables and all that stuff I want.
— Ты не можешь купить мне всех этих норок, соболей и все, что я захочу.
I can buy you minks, rats, frogs, squirrels, rabbits ...anything you want, Woman.
— Я могу купить тебе норок, крыс, лягушек, белок, кроликов... всё, что захочешь, женщина.
Look, you can go out in the Georgia woods and find them, baby.
— Послушай, милый, ты можешь отправиться в леса Джорджии и поискать их.
Oh, you foolin'.
— О, какая ты глупая.
You're still a tramp.
— Ты все равно бродяга.
That's all right.
— Ну и ладно.
You a tramp, Otis. You just a tramp.
— Ты бродяга, Отис. Ты просто бродяга.
That's all right.
— Ну и хорошо.
You we
— Ты, да...
Х
Качество перевода подтверждено