Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tell the Truth исполнителя (группы) Otis Redding

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tell the Truth (оригинал Otis Redding)

Скажи правду (перевод Алекс)

Tell the truth
Скажи правду,
Tell the truth, girl, now
Скажи правду, девочка!
You know you got me goin' everything crazy that you want me to do
Ты знаешь, заставляешь меня совершать все глупости, какие хочешь.
Yes you have girl
Да ты должна, девочка.
Don't you, don't you, don't you know you gotta tell the truth, yeah huh
Разве ты, разве ты, разве ты не знаешь, что должна говорить правду, да?
Baby, baby, baby, babe why don't you tell me truth, now, uh
Детка, детка, детка, детка, детка, почему бы тебе не сказать мне правду, эй?
You know you got me goin' everything crazy that you want me to do
Ты знаешь, что заставляешь меня совершать все глупости, какие хочешь.
Yes you have, yeah watch it
Да, ты должна, да, пойми!


lovin' you is just a little bit easy started, so hard to stop
Любить тебя — это легко начать и так трудно остановиться.
Feel how could
Я испытывал такие чувства, какие мог.
Baby, bay, you know I would
Детка, ты же знаешь, это правда.
I feel a strong all around
Я бы чувствовал себя сильным рядом с тобой,
If I thought that it would do any good, mama
Если бы я только думал, что это принесет мне хоть какую-то пользу, детка.
Tell me the truth, yeah
Скажи мне правду, да.
Lit-lit-lit-lit-little girl just
Маленькая-маленькая-маленькая девочка, просто
Tell me the truth now, yeah, huh
Скажи мне правду, да, да.
You know you got me goin' everything foolish that you want me to do
Ты знаешь, что заставляешь меня совершать все глупости, какие хочешь.


Oh play it
О, сыграй нам!
Come on Steve, yeah
Давай, Стив, да!
Tell me,tell me, tell me the truth now
Скажи мне, скажи мне, скажи мне правду!


Tell the truth now
Скажи правду!
Lovin' you is easy to start, hard to stop
Любить тебя — это легко начать и так трудно остановиться.
But I'm gonna just tell you this, uh
Но вот что я тебе скажу.
If I had to do it
Если бы мне пришлось это сделать,
Baby you know I would
Детка, ты знаешь, я бы это сделал.
I would feeling strong all around
Я бы чувствовал себя сильным рядом с тобой,
If I just thought that it would do me some good, aahhhh
Если бы я только думал, что это принесет мне хоть какую-то пользу, ааааа...


The truth now
Скажи же правду!
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell, just tell me the truth now
Скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, скажи, просто скажи мне правду!
Just tell me the truth now
Просто скажи мне правду!
Got to tell me no lie
Не надо лгать мне.
I wanna tell you the truth now
Я хочу, чтобы ты сказала правду.
Don't you, don't you tell me no lie, ah
Не смей, не смей мне лгать, ах!
Just tell me the truth now
Просто скажи мне правду!
Don't you, don't you tell me no lie girl, huh
Не смей, не смей мне лгать, девочка, ха!
Just tell me the truth now...
Просто скажи мне правду...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки