Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dance till We Die исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dance till We Die (оригинал Lana Del Rey)

Танцевать, пока мы живы (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm coverin' Joni and I'm dancin' with Joan
Я перепеваю Джони 1 и танцую с Джоан. 2
Stevie is callin' on the telephone
Стиви 3 звонит по телефону.
Cory almost burned down my home
Кори 4 чуть не спалил мой дом,
But God, it feels good not to be alone
Но, Боже, как хорошо быть не одной!


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
But sometimes, this ranch feels like my only friend
Но иногда кажется, что это ранчо – мой единственный друг,
And life doesn't always work out like we planned
И жизнь не всегда идёт так, как мы планировали.
We keep it movin', babe
Мы продолжаем двигаться вперёд, милый.


[Chorus:]
[Припев:]
So we made it back in the middle of the night
Поэтому мы вернулись посреди ночи
To the Louisana two-step, high and bright
К луизианскому тустепу, 5 лихому и задорному.
And we won't say when, we won't ask why
Мы не будем спрашивать: “Когда?”. Мы не будем задавать вопрос: “Почему?”.
We won't stop dancin' 'til we die?
Мы не перестанем танцевать, пока мы живы.
We'll keep walkin' on the sunny side?
Мы не сойдём с солнечной стороны
And we won't stop dancin' 'til we die
И не перестанем танцевать, пока мы живы.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Troubled by my circumstancе
Я обеспокоена своим положением,
Burdened by the wеight of fame
Меня гнетёт бремя славы.
Clementine's not just a fruit
Клементина — это не просто фрукт.
It's my daughter's chosen name
Это имя, выбранное для моей дочери. 6


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
And when all the bars close down tonight
Когда все бары закрываются на ночь,
There's one that stays open just for us, alright
Остается один, который открыт только для нас, да...
We keep dancin', babe
Мы продолжаем танцевать, милый...


[Chorus:]
[Припев:]
So we made it back in the middle of the night (We keep dancin', babe)
Поэтому мы вернулись посреди ночи (Мы продолжаем танцевать, милый)
To the Louisana two-step, high and bright (We keep it movin', babe)
К луизианскому тустепу, лихому и задорному (Мы продолжаем танцевать, милый).
And we won't say when, we won't ask why
Мы не будем спрашивать: “Когда?”. Мы не будем задавать вопрос: “Почему?”.
We won't stop dancin' 'til we die
Мы не перестанем танцевать, пока мы живы.
We'll keep walkin' on the sunny side
Мы не сойдём с солнечной стороны
And we won't stop dancin' 'til we die
И не перестанем танцевать, пока мы живы.


[Bridge:]
[Переход:]
I went down to Woodside
Я приехала в Вудсайд. 7
I left Berkeley, out of city, out of mind
Я покинула Беркли. 8 Из города долой – из сердца вон.
Killin' it, talkin' shit, Joan said she was gonna quit
Она лучшая! Что за чушь? Джоан сказала, что собирается уходить. 9
Tearin' it up at the Afro-Caribbean two-step
Я зажигаю в афро-карибском тустепе. 10
I left San Francisco
Я уехала из Сан-Франциско. 11
I've been coverin' Joni and I'm dancin' with Joan
Я перепеваю Джони и танцую с Джоан.
It's kinda hard to find love
Довольно трудно найти любовь,
When you're used to rollin' like a rollin' stone
Когда тебя мотает, как перекати-поле.


[Chorus:]
[Припев:]
So we made it back in the middle of the night (We keep it movin', babe)
Поэтому мы вернулись посреди ночи (Мы продолжаем танцевать, милый)
To the Louisana two-step, high and bright (We keep dancin', babe)
К луизианскому тустепу, лихому и задорному (Мы продолжаем танцевать, милый).
And we won't say when, we won't ask why
Мы не будем спрашивать: “Когда?”. Мы не будем задавать вопрос: “Почему?”.
We won't stop dancin' 'til we die
Мы не перестанем танцевать, пока мы живы.
We'll keep walkin' on the sunny side
Мы не сойдём с солнечной стороны
And we won't stop dancin' 'til we die
И не перестанем танцевать, пока мы живы,
And we won't stop dancin' 'til we die
И не перестанем танцевать, пока мы живы.





1 — Джони Митчелл — канадская певица и автор песен. Кавер на её композицию For Free Лана Дель Рей записала для своего альбома Chemtrails Over the Country Club.

2 — Джоан Баэз — американская кантри- и фолк-певица и автор песен. Баэз и Дель Рей пели дуэтом во время одного из концертных туров последней.

3 — Стиви Никс — американская певица и автор песен. Наиболее известна по своей работе с группой Fleetwood Mac.

4 — Кори Осборн — канадский фотограф и парикмахер, друг Ланы Дель Рей. По другой версии, имеется в виду Кори Уэллс — солист группы Three Dog Night.

5 — Каджунский тустеп — народный танец, распространённый среди франкоязычного населения штата Луизиана — каджунов.

6 — Клементина — женское имя. Клементин — гибридный фрукт, результат скрещивания мандарина и апельсины-королька.

7 — Вудсайд — небольшой город в штате Калифорния.

8 — Беркли — город на берегу залива Сан-Франциско, в штате Калифорния.

9 — В 2019 г. Джоан Баэз объявила о завершении сольной карьеры и желании навсегда покинуть сцену.

10 — Афро-карибский тустеп — народный танец, распространённый среди народов Карибского бассейна.

11 — Сан-Франциско — город на севере Калифорнии.
Х
Качество перевода подтверждено