Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Beach Boys исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Beach Boys (оригинал Lana Del Rey)

«Beach Boys» (перевод Алекс)

[Intro:]
[Интро:]
We have the Beach Boys blastin' in our white car
В нашей белой машине рубит Beach Boys. 1
This is who we really are, Jersey Shore trailer parks
Это и есть мы: трейлерный парк в Джерси-Шор, 2
Me and Jimmy and our friends, this is where the story ends
Я, Джимми и наши друзья. Здесь кончается история.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Late truck stop nights
Ночные отели для дальнобойщиков,
Wearin' blue jeans tight, wearin' blonde hair high
Узкие джинсы, высокие блондинистые причёски,
Girls are in their gold lamé
Девушки в золотых ламе, 3
Betty Lou and Lana Ray dreamin' about Monterrey
Бетти Лу и Лана Рей мечтают о Монтеррее. 4
Maybe in a month or two
Может быть, через месяц-другой –
Monterrey, Monterrey, Monterrey
Монтеррей, Монтеррей, Монтеррей...


[Chorus:]
[Припев:]
Diet Mountain Dew, baby, New York City
Диетическая "Mountain Dew", милый, Нью-Йорк.
Never was thеre ever a girl morе pretty
Там никогда не было девушки милее.
Do you wanna get low-down and gritty?
Ты хочешь быть грубым и суровым?
Do you wanna go back out again?
Ты хочешь снова вернуться туда?
We stop at 7-Eleven in his white Pontiac heaven
Мы останавливаемся у "7-Eleven" 5 на его белом "Понтиак-Хевен".
Do you think we'll be in love forever? [2x]
Ты думаешь, мы будем любить друг друга вечно? [2x]


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I can see the sparkle in your eyes
Я вижу блеск в твоих глазах.
I can see it now as I get closer
Я вижу его по мере приближения.
From what I've heard, it's no surprise
Судя по тому, что я слышала, это неудивительно.
You're more crazy than a rollercoaster [2x]
Ты ещё более сумасшедший, чем американские горки. [2x]


[Chorus:]
[Припев:]
Diet Mountain Dew, baby, New York City
Диетическая "Mountain Dew", милый, Нью-Йорк.
Never was there ever a girl more pretty
Там никогда не было девушки милее.
Do you wanna get low-down and gritty?
Ты хочешь быть грубым и суровым?
Do you wanna do the heroin? Ah-ah
Ты хочешь попробовать героин? Ага…
We stop at 7-Eleven in his white Pontiac heaven
Мы останавливаемся у "7-Eleven" на его белом "Понтиак-Хевен".
Do you think we'll be in love forever? [2x]
Ты думаешь, мы будем любить друг друга вечно? [2x]


[Bridge:]
[Переход:]
I don't know
Я не знаю,
But I see the signs, see the signs
Но я вижу знаки, вижу знаки,
I see the signs
Я вижу знаки,
But I see the signs
Но я вижу знаки.
I shine as if I know anything
Я сияю, как будто знаю всё,
But I know the king
Но я знаю короля...


[Outro: 5x]
[Концовка: 5x]
You're the king
Король — это ты...





1 — The Beach Boys — американская рок-группа, исполнявшая песни в жанре сёрф-рока, описывающие море, солнечные пляжи и спортивные автомобили.

2 — Джерси-Шор — прибрежный район американского штата Нью-Джерси.

3 — Ламе — блестящая ткань с металлическими нитями (золотыми или серебряными).

4 — Монтеррей — столица и крупнейший город штата Нуэво-Леон в Мексике.

5 — 7-Eleven— сеть небольших магазинов, действующая на основании франчайзинга.
Х
Качество перевода подтверждено