Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Play with Fire исполнителя (группы) Peabo Bryson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Play with Fire (оригинал Peabo Bryson)

Не играй с огнём (перевод Алекс)

Midnight, and you're lookin' for a real good time
Полночь, и ты ищешь, где можно по-настоящему хорошо повеселиться.
In the limelight, baby, leavin' all your cares behind
В свете рампы, детка, оставь все свои заботы позади.
The good life ain't nothin' but a state of mind
Хорошая жизнь – это просто состояние души.
Calm yourself down, try to take it slow
Успокойся, постарайся не спешить.


Living your life
Живи своей жизнью,
Like it was a dream
Как будто это мечта.
Don't know what it means
Я не знаю, что это значит,
Don't really wanna know
Но и не хочу знать.
Searching for love
Ищи любви,
While you're on the run
Пока ты "на ходу",
Out there havin' fun
Веселись!
That's the way it goes
Так и надо.
When will you learn
Когда ты поймёшь,
Every table turns
Что роли меняются?
Every one gets burned
Что каждый когда-нибудь обожжется?
So don't play with fire, fire
Поэтому не играй с огнём, с огнём,
Don't play with fire
Не играй с огнём
(Don't play, don't you play with fire)
(Не играй, не смей играть с огнём).


In the fast lane, the love is who you're with tonight
На скоростной полосе любимый – это тот, с кем ты сегодня ночью.
No names, baby, doesn't matter if it's wrong or right
Никаких имён, детка, неважно, правильно это или нет.
No shame, gonna party 'til the morning light
Никакого стыда, мы будем веселиться до утра.
Calm yourself down, try to take it slow
Успокойся, постарайся не спешить.


Living your life
Живи своей жизнью,
Like it was a dream
Как будто это мечта.
Don't know what it means
Я не знаю, что это значит,
Don't really wanna know
Но и не хочу знать.
Searching for love
Ищи любви,
While you're on the run
Пока ты "на ходу",
Out there just for fun
Веселись!
That's just the way it goes
Так и надо.
When will you learn
Когда ты поймёшь,
Every table turns
Что роли меняются?
Every one gets burned
Что каждый когда-нибудь обожжется?
So don't play with fire
Поэтому не играй с огнём, с огнём,
Don't play with fire
Не играй с огнём
(Don't play, don't you play with fire)
(Не играй, не смей играть с огнём).


Don't play with fire
Не играй с огнём
(Don't play, don't you play with fire)
(Не играй, не смей играть с огнём).
Don't play with fire
Не играй с огнём,
Oh, no, don't you play with fire, no
О, нет, не смей играть с огнём, нет
(Don't play, don't you play with fire)
(Не играй, не смей играть с огнём).
Don't play with fire
Не играй с огнём,
Ooh, don't you, don't you play
О, не смей, не смей играть
(Don't play, don't you play with fire)
(Не играй, не смей играть с огнём).
Don't play with fire...
Не играй с огнём...
Х
Качество перевода подтверждено