Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Did You Ever Know исполнителя (группы) Peabo Bryson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Did You Ever Know (оригинал Peabo Bryson)

Ты знала?.. (перевод Алекс)

You're the only one
Ты – единственная...


After everything that we've been through
После всего, через что мы прошли,
You know there should be something left to say or do
Ты знаешь, что нам осталось кое-что сказать и сделать одну вещь.
Baby, life is moving on and we're running out of time
Девочка, жизнь продолжается, и мы теряем время,
Trying to find that perfect love that we've been dreaming of
Пытаясь найти идеальную любовь, о которой мечтаем.


It's been a lot of pain and I've been hurt too
Было много боли, я тоже был ранен.
Between the joy and happiness, we made it through
Мы прошли вместе сквозь радость и счастье.
Baby, let me try to put one more little thing on your mind
Детка, позволь мне вложить тебе в голову одну маленькую мысль,
One more thing that you should know before you walk out that door, baby
Одну маленькую мысль, которую ты должна узнать, прежде чем выйдешь в эту дверь, детка...


Did you ever know you were the only one that I ever loved?
Ты знала, что ты была моей единственной любовью?
The only one
Единственной.
And when I'm sitting there alone in my lonely room
И когда я сижу один в своей одинокой комнате,
You're the only one I'm thinking of and dreaming of
Ты единственное, о чем я думаю и мечтаю.
You were the only one
Ты была единственной.


There's been a lot of rumors from your so called friends
Было много слухов от твоих так называемых друзей.
Tell me when does rumors start and truth begins
Скажи мне, где начинаются слухи, а где правда?
Baby, all I really know is what I feel in my heart
Детка, все, что я точно знаю, – это то, что я чувствую в своем сердце.
I'm just trying to find a way to make this love stay
Я просто пытаюсь найти способ сохранить эту любовь.


If you're walking out, if the flame is burning dim
Если ты уйдёшь, если это пламя померкнет,
And if the most that I can be is just a friend
Если самое большое, кем я могу быть, – это просто другом,
Baby, take a little time before we're too far apart
Детка, не спеши, пока мы ещё не отдалились.
There's something that I need to say
Я хочу сказать тебе кое-что.
It can't wait one more day, baby
Это не потерпит ещё день, детка.


Did you ever know you were the only one that I ever loved?
Ты знала, что ты была моей единственной любовью?
You were the only one
Единственной.
And when I'm sitting there alone in my lonely room
И когда я сижу один в своей одинокой комнате,
You're the only one I'm thinking of and dreaming of
Ты единственное, о чем я думаю и мечтаю.
You were the only one
Ты была единственной.


I'm half out of my mind, baby, trying to find
Я почти потерял разум, детка, пытаюсь подобрать
The perfect words to try to say I love you more each and every day
Идеальные слова, чтобы попытаться сказать тебе, что я люблю тебя всё сильней день ото дня.
After all is said and done, you'll still be the one
После всего сказанного и сделанного ты по-прежнему будешь для меня единственной.
Baby, you were the only one (you're the only one)
Детка, ты была единственной (ты – единственная).
You were the only one, you were the one, baby
Ты была единственной, ты была единственной, детка.
Did you ever know...
Ты знала?..


Did you ever know you were the only one that I ever loved?
Ты знала, что ты была моей единственной любовью?
You were the only one
Единственной.
And when I'm sitting there alone in my lonely room
И когда я сижу один в своей одинокой комнате,
You're the only one I'm thinking of and dreaming of
Ты единственное, о чем я думаю и мечтаю.
You were the only one
Ты была единственной.


Did you ever know you were the only one that I ever loved?
Ты знала, что ты была моей единственной любовью?
(Ah, little girl, don't you know it?) The only one
(Ах, девочка, неужели ты не знаешь этого?) Единственной.
And when I'm sitting there alone in my lonely room
И когда я сижу один в своей одинокой комнате,
You're the only one I'm thinking of and dreaming of
Ты единственное, о чем я думаю и мечтаю.
You were the only one, hey hey
Ты была единственной, хей, хей...


Did you ever know you were the only one that I ever loved?
Ты знала, что ты была моей единственной любовью?
(Little girl, don't you know?) The only one (Can you feel it, yeah?)
(Девочка, неужели ты этого не знаешь?) Единственной. (Ты чувствуешь это, да?)
And when I'm sitting there alone in my lonely room
И когда я сижу один в своей одинокой комнате,
You're the only one I'm thinking of and dreaming of
Ты единственное, о чем я думаю и мечтаю.
You were the only one, you were the only one
Ты была единственной, ты была единственной.
Did you ever know you were the only one that I ever loved?
Ты знала, что ты была моей единственной любовью?
The only one
Единственной...
Х
Качество перевода подтверждено