Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Why Don't You Get A Job исполнителя (группы) Offspring, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Why Don't You Get A Job (оригинал The Offspring)

Не пойти ли тебе работать (перевод Илья Кашурников из Москвы)

My friend's got a girlfriend and he hates that bitch
У моего друга есть подружка, и он ненавидит эту с**у
He tells me every day
Он каждый день рассказывает мне
He says "man I really gotta lose my chick*
Он говорит "старина, я правда потеряю свою девушку,
In the worst kinda way"
Причем самым неподходящим образом"


She sits on her ass, he works his hands to the bone
Она сидит на своей заднице, он работает не покладая рук
To give her money every payday
Чтобы дать ей денег с каждой получки
But she wants more dinero** just to stay at home
Но она хочет еще больше денег, просто чтобы сидеть дома
Well my friend, you gotta say:
Ну, мой друг, тебе стоит сказать:


I won't pay, I won't pay ya, no way
"Я не заплачу, я не заплачу тебе, отстань
Nanah, why don't you get a job?
Да-да, не пойти ли тебе работать?"
Say no way, say no way ya, no way
Скажи "отстань", скажи ты ей "отстань, отстань
Nanah, Why don't you get a job?
Да-да, не пойти ли тебе работать?"


I guess all his money, well it isn't enough
Я думаю, всех его денег будет недостаточно,
To keep her bill collectors at bay
Чтобы поддерживать ее счет
I guess all his money, well it isn't enough
Я думаю, всех его денег будет недостаточно,
Cause that girl's got expensive taste
Потому что у той девушки дороговатый вкус


I won't pay, I won't pay ya, no way
"Я не заплачу, я не заплачу тебе, отстань
Nanah, why don't you get a job?
Да-да, не пойти ли тебе работать?"
Say no way, say no way ya, no way
Скажи "отстань", скажи ты ей "отстань, отстань
Nanah, Why don't you get a job?
Да-да, не пойти ли тебе работать?"


Well I guess it ain't easy doing nothing at all, oh yeah
Ну, я догадываюсь, это нелегко вообще ничего не делать, о да
But hey man free rides just don't come along
Но старина, ведь халява не встречается
Every day!
Каждый день!


(Lemme tell you about my other friend now)
(Давайте я сейчас расскажу вам о еще одном моем друге)


My friend's got a boyfriend and she hates that dick
У моей подруги есть бойфренд, и она ненавидит этого недоноска
(That's right)
(Правильно)
She tells me every day
Она каждый день рассказывает мне
(Every day!)
(Каждый день!)
He wants more dinero just to stay at home
Он хочет больше денег, чтобы просто сидеть дома
Well my friend
Ну, подруга,
You gotta say:
Тебе придется сказать:
(Gotta say)
(Придется сказать)


I won't pay, I won't pay ya, no way
"Я не заплачу, я не заплачу тебе, отстань
Nanah, why don't you get a job?
Да-да, не пойти ли тебе работать?"
Say no way, say no way ya, no way
Скажи "отстань", скажи ты ей "отстань, отстань
Nanah, Why don't you get a job?
Да-да, не пойти ли тебе работать?"
(Oh yeah)
(О да)
I won't give you no money
"Я не дам тебе денег,
I always pay
Которые всегда платил.
Nanah, why don't you get a job?
Да-да, не пойти ли тебе работать?"
Say no way, say no way ya, no way
Скажи "отстань", скажи ты ему "отстань, отстань
Nanah, Why don't you get a job..?
Да-да, не пойти ли тебе работать..?"


"Hey, that's something everyone can enjoy!"
"Эй, да это же всем понравится!"







* Dinero — деньги (из исп.)

** Chick — девушка (из исп.)







шла бы ты... работать сама* (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)


Why Don't You Get A Job
у друга подружка –

подарок небес,
My friend's got a girlfriend
а он каждый день говорит,
And he hates that bitch
что сука-любовь надоела, как бес,
He tells me every day
хоть ангел небесный на вид...
He says "man I really gotta lose my chick

In the worst kind of way"
она только холит

свой ангельский зад,
She sits on her ass
а он на работе опять,
He works his hands to the bone
но ей вечно мало насущных зарплат...
To give her money every payday
мой друг,
But she wants more dinero just to stay at home
тебе надо сказать:
Well my friend

You gotta say:
ангел мой, ангел мой, свет и небо с тобой...

(ну... ну...) шла бы ты... работать сама,
I won't pay, I won't pay ya, no way
и не ной, ангел мой, надо что-то самой...
(now now) Why don't you get a job
(ну... ну...) шла бы ты... работать сама
Say no way, say no way ya, no way

(now now) Why don't you get a job
всех денег не хватит для суки-любви...

и ангелов трудно понять,
I guess all his money, well it isn't enough
и сколько для ангелов жилы не рви,
To keep her bill collectors at bay
им надо небес благодать...
I guess all his money, well it isn't enough

Cause that girl's got expensive taste
ангел мой, ангел мой, свет и небо с тобой...

(ну... ну...) шла бы ты... работать сама,
I won't pay, I won't pay ya, no way
и не ной, ангел мой, надо что-то самой...
(now now) Why don't you get a job
(ну... ну...) шла бы ты... работать сама
Say no way, say no way ya, no way

(now now) Why don't you get a job
трудно ничего не делать вовсе, о да, о да,

и бесплатным сыр ещё не стал... пока
Well I guess it ain't easy doing nothing at all oh yeah
навсегда...
But hey man free rides just don't come along

every day
(можно ещё про одного друга!)


(Let me tell you about my other friend now!)
есть друг у подружки — подарок небес, — (дружок!)

она каждый день говорит, — (ой! каждый день)
My friend's got a boyfriend man and she hates that dick (and the guy!)
что он сучий потрох и просто, как бес,
She tells me every day (woo! everyday now)
хоть ангел небесный на вид...
He wants more dinero just to stay at home (stay at home!)

Well my friend you gotta say: (gotta say!)
ангел мой, ангел мой, (ой!) свет и небо с тобой... (с тобой!)

(ну... ну...) шла бы ты... работать сама, (ой, сама!)
I won't pay, I won't pay ya (woo), no way (no way!)
и не ной, ангел мой, надо что-то самой...
(now now) Why don't you get a job (woo — get a job!)
(ну... ну...) шла бы ты... работать сама
Say no way, say no way ya, no way
(о да!)
(now now) Why don't you get a job
денег нет, и не ной,
(oh yeah!)
ангел неба и мой,
I won't give ya no money
(ну... ну...) шла бы ты... работать сама (шла сама!)
I always pay
и не ной, ангел мой, надо что-то самой...
(now now) Why don't you get a job (get a job!)
(ну... ну...) шла бы ты... работать
Say no way, say no way ya, no way
сама!
(now now) Why don't you get a

job!
э! да это же полный кайф!


Hey that's something everyone can enjoy!




* — Вольный перевод, особенно вольно и мягко переведены некоторые нецензурные вольности английского оригинала.




Х
Качество перевода подтверждено