Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Kids Aren't Alright исполнителя (группы) Offspring, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Kids Aren't Alright (оригинал The Offspring)

С этими детьми не все все в порядке (перевод Янка Нацкая из Санкт-Петербурга)

When we were young the future was so bright
Когда мы были совсем юнцами, будущее было таким светлым.
The old neighbourhood was so alive
Наш старый квартал был таким живым,
And every kid on the whole damn street
И каждый ребенок на нашей древней проклятой улочке
Was gonna make it big and not be beat
Собирался добиться успеха и при этом не огрести.


Now the neighbourhood's cracked and torn
Сейчас наш квартал полуразвален и забыт.
The kids are grown up but their lives are worn
Дети оттуда выросли, но их жизни такие же изношенные.
How can one little street
Как могла такая маленькая улочка
Swallow so many lives
Сгубить столько жизней?!


Chances thrown
Шансы упущены,
Nothing's free
Ничто не даётся просто так.
Longing for what used to be
Тоска по тому, что осталось в прошлом...
Still it's hard
Всё же тяжко,
Hard to see
Тяжко смотреть:
Fragile lives, shattered dreams
Хрупкие жизни, разбитые мечты:
The kids aren't alright
С этими детьми не всё в порядке...


Jamie had a chance, well she really did
У Джеми был шанс, действительно был!
Instead she dropped out and had a couple of kids
Но вместо этого она все бросила и обзавелась парой детишек.
Mark still lives at home cause he's got no job
Марк до сих пор сидит дома, потому что нет работы,
He just plays guitar and smokes a lot of pot
Он только играет на гитаре и курит до черта марихуаны.


Jay committed suicide
Джей покончил жизнь самоубийством,
Brandon od'd and died
Брэндон огрёб передозировку и умер,
What the hell is going on
Что за чертовщина происходит?!
The cruellest damn, reality
Это чертова жестокая реальность!


The Kids Aren't All Right
C детьми не всё в порядке (перевод Евгения Гурылёва из Москвы)


When we were young, the future was so bright,
Когда мы молоды, то будущее — свет,
The old neighborhood was so alive,
А лучше нашего квартала в мире нет!
And every kid on the whole damn street,
И детвора на этой улице
Was gonna make it big and not be beat
Мечтала в жизни многого добиться...


Now, the neighborhood's cracked and torn,
Теперь квартал разрушен и забыт,
The kids are grown up, but their lives are worn,
А дети выросли, но жизнь их не кипит.
How can one little street
Как одна улочка
Swallow so many lives
Поглотила всех?!


Chances thrown, nothing's free
Шансев нет, всё ушло,
Longing for what used to be
Лишь тоска о былом...
Still, it's hard, hard to see
Тяжело видеть, как мечта
Fragile lives, shattered dreams
И вся жизнь превращаются в прах...


Jamie had a chance, well, she really did,
У Джеми выпал шанс, и она бы всё смогла,
Instead, she dropped out and had a couple of kids,
Но, забросив всё, детишек пару родила.
Mark still lives at home 'cause he's got no job,
Марк сидит всё дома, потому что нет работы,
He just plays guitar and smokes a lotta pot
Кроме курева с гитарой у него нет другой заботы....


Jay committed suicide,
Джей самоубийством завершил,
Brandon OD'd and died,
Брэндона наркотик порешил.
What the Hell is going on
Что за дьявол тут творит?!
The cruelest dream, reality
Жестокая мечта в реальности!


Chances thrown, nothing's free
Шансев нет, всё ушло,
Longing for what used to be
Лишь тоска о былом...
Still, it's hard, hard to see
Тяжело видеть, как мечта
Fragile lives, shattered dreams
И вся жизнь превращаются в прах...




Х
Качество перевода подтверждено