Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ok, but This Is the Last Time исполнителя (группы) Offspring, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ok, but This Is the Last Time (оригинал Offspring, The)

Ладно, но это в последний раз (перевод Алекс)

There's just one more thing
Есть еще кое-что,
While you're running back and forth in my mind
Пока ты носишься взад-вперед в моих мыслях.
I'll do anything
Я сделаю всё, что угодно,
To put the meltdown off for a while
Чтобы отсрочить кризис на некоторое время.
Well, there's a million things that I'd rather do
Да, есть миллион вещей, которые я бы предпочел сделать,
Than to keep from being stuck on you
Лишь бы не зацикливаться на тебе.
I'll do anything
Я сделаю всё, что угодно,
So I don't get sent to the back of the line
Чтобы меня не отправили в конец очереди.


Oh, you know it's true, I'm living proof
О, ты знаешь, что это правда, я живое тому доказательство.
I'm a sucker for you, so here we go again
Я без ума от тебя, и вот мы снова вместе.


Take me, take me, take me for a ride
Возьми меня, возьми меня, возьми меня прокатиться.
Make me, make me put revenge aside
Заставь меня, заставь меня отложить месть.
I'll say no and you'll say yes
Я скажу: "Нет", — а ты скажешь: "Да".
Then I'll say, "Okay, but this is the last timе"
Тогда я скажу: "Ладно, но это в последний раз".
Take me, take mе, darkest valentine
Возьми меня, возьми меня, моя самая тёмная любовь.
Make me, make me drink again tonight
Заставь меня, заставь меня снова выпить сегодня вечером.
I'll say no and you'll say yes
Я скажу: "Нет", — а ты скажешь: "Да".
Then I'll say, "Okay, but this is the last time"
Тогда я скажу: "Ладно, но это в последний раз".


Even though I say
Даже несмотря на мои слова,
That I'm gonna stand up to you
Что я собираюсь противостоять тебе,
It just works this way
Это просто работает таким образом.
Make a separate dinner for you
Я готовлю для тебя отдельный ужин.
It turns out that I've got time for that
Оказывается, у меня есть на это время.
Who's the boss? Well, we've established that
Кто здесь главный? Мы же договорились,
I'll do anything
Что я сделаю всё, что угодно,
So I don't get sent to the back of the line
Чтобы меня не отправили в конец очереди.


Oh, you know it's true, I'm living proof
О, ты знаешь, что это правда, я живое тому доказательство.
I'm a sucker for you and I'd do it all again
Я без ума от тебя, и вот мы снова вместе.


Take me, take me, yes, I'll hold your stuff
Возьми меня, возьми меня, да, я буду хранить твои вещи.
Break me, break me too much, not enough
Ломай меня, ломай меня полностью, этого мало.
Baby, baby, tell me what you want
Милая, милая, скажи мне, чего ты хочешь.
I'll say, "Okay, but this is the last time"
Я отвечу: "Хорошо, но это в последний раз".
Take me, take me, dearest valentine
Возьми меня, возьми меня, моя любимая,
Make me, make me drink again tonight
Заставь меня, заставь меня снова. выпить сегодня вечером
I'll say no and you'll protest
Я скажу: "Нет", — а ты будешь протестовать.
Then I'll say, "Okay, but this is the last time"
Тогда я скажу: "Ладно, но это в последний раз".
I'll say, "Okay, but this is the last time" [2x]
Я скажу: "Ладно, но это в последний раз". [2x]


Even though I say
Даже если я говорю,
I'll do anything [2x]
Что сделаю всё, что угодно, [2x]
So I don't get sent to the back of the line
Чтобы меня не отправили в конец очереди...


Oh, you know it's true, I'm living proof
О, ты знаешь, что это правда, я живое тому доказательство.
I'm a sucker for you, so here we go again
Я без ума от тебя, и вот мы снова вместе.


Take me, take me, take me for a ride
Возьми меня, возьми меня, возьми меня прокатиться.
Make me, make me put revenge aside
Заставь меня, заставь меня отложить месть.
I'll say no and you'll say yes
Я скажу: "Нет", — а ты скажешь: "Да".
Then I'll say, "Okay, but this is the last time"
Тогда я скажу: "Ладно, но это в последний раз".
Take me, take me, darkest valentine
Возьми меня, возьми меня, моя самая тёмная любовь.
Make me, make me drink again tonight
Заставь меня, заставь меня снова выпить сегодня вечером.
I'll say no and you'll say yes
Я скажу: "Нет", — а ты скажешь: "Да".
Then I'll say, "Okay, but this is the last time"
Тогда я скажу: "Ладно, но это в последний раз".
I'll say, "Okay, but this is the last time" [2x]
Я скажу: "Ладно, но это в последний раз" [2x]
Х
Качество перевода подтверждено