Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Feedback исполнителя (группы) Kanye West

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Feedback (оригинал Kanye West)

Ответная реакция (перевод VeeWai)

[Chorus:]
[Припев:]
Ay, y'all heard about the good news?
Эй, слышали хорошие новости?
Y'all sleepin' on me, huh? Had a good snooze?
Вы закрывали на меня глаза, а? Хорошо отдохнули?
Wake up, n**ga, wake up!
Просыпайся, н*ггер, просыпайся!
We ‘bout to get this paper!
Мы собираемся заработать бабки!


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Money never made me.
Деньги никогда не влияли на меня.
Make me do something? Nah, can't make me.
Заставить меня что-то сделать? Не-а, не заставите.
Even if the money low, can't pay me,
Даже если денег негусто, вам мне не заплатить,
Even if the money low, can't play me.
Даже если денег негусто, вам меня не разыграть.


[Chorus:]
[Припев:]
Ay, y'all heard about the good news?
Эй, слышали хорошие новости?
Y'all sleepin' on me, huh? Had a good snooze?
Вы закрывали на меня глаза, а? Хорошо отдохнули?
Wake up, n**ga, wake up!
Просыпайся, н*ггер, просыпайся!
We ‘bout to get this paper!
Мы собираемся заработать бабки!


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Pablo bought a Roley and a rottweiler,
Пабло купил "Ролекс" и ротвейлера,
Seem like the more fame, I only got wilder.
Кажется, чем больше славы, тем необузданнее я становлюсь.
Hands up, we just doin' what the cops taught us,
Руки вверх — мы просто делаем то, чему нас научили копы,
Hands up, we just doin' what the cops taught us!
Руки вверх — мы просто делаем то, чему нас научили копы!
I've been outta my mind a long time,
Я уже давно не в своём уме,
I've been outta my mind a long time,
Я уже давно не в своём уме,
I've been sayin' how I feel at the wrong time,
Я говорил, что думаю, несвоевременно,
Might not come when you want but I'm on time.
Может, я приду, не когда вам хочется, но вовремя.


[Chorus:]
[Припев:]
Ay, y'all heard about the good news?
Эй, слышали хорошие новости?
Y'all sleepin' on me, huh? Had a good snooze?
Вы закрывали на меня глаза, а? Хорошо отдохнули?
Wake up, n**ga, wake up!
Просыпайся, н*ггер, просыпайся!
We ‘bout to get this paper!
Мы собираемся заработать бабки!


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
I can't let these people play me!
Я не могу позволить этим людям обыграть меня!
Name one genius that ain't crazy.
Назовите хоть одного несумасшедшего гения.
Follow our father,
Следуйте за Отцом нашим,
You borrow our motto,
Вы берёте у нас девиз,
I'm a Chicago South Sider,
Я из Саут-Сайда Чикаго, 1
I'm a Chicago South Sider.
Я из Саут-Сайда Чикаго.


[Chorus:]
[Припев:]
Ay, y'all heard about the good news?
Эй, слышали хорошие новости?
Y'all sleepin' on ya boy, huh? Had a good snooze?
Вы закрывали на вашего другана глаза, а? Хорошо отдохнули?
Wake up, n**ga, wake up!
Просыпайся, н*ггер, просыпайся!
We ‘bout to get this paper!
Мы собираемся заработать бабки!


[Verse 4:]
[Куплет 4:]
I've been outta my mind a long time,
Я уже давно не в своём уме,
I've been outta my mind a long time,
Я уже давно не в своём уме,
I know, I know, I shouldn't even bother
Знаю, знаю, не стоит даже переживать
With all these gossipin', no-pussy-gettin' bloggers,
Из-за этих сплетничающих блогеров, которым не дают,
Fashion show in Gotham, I need another costume,
Модные показы в Готэме, мне нужен ещё один костюм, 2
PETA's mad ‘cause I made a jacket outta possum.
PETA злится, потому что я сделал шубу из опоссума. 3
Awesome, Steve Jobs mixed with Steve Austin,
Шикарен: Стив Джобс и Стив Остин в одном флаконе, 4
Rich slave in the fabric store pickin' cotton,
Богатый раб собирает хлопок в магазине тканей,
If Hov J then every Jordan need a Rodman,
Если Хов — Джей, то каждому Джордану нужен Родман, 5
Man, Jay, they don't really want no problems!
Блин, Джей, они же не хотят себе проблем!
Driving in the same car that they killed Pac in,
Веду ту же машину, в которой убили Пака, 6
Driving in the same err that they killed Pac in,
Веду ту же р-р, в которой убили Пака,
Hands up, we just doin' what the cops taught us,
Руки вверх — мы просто делаем то, чему нас научили копы,
Hands up, hands up, then the cops shot us!
Руки вверх, руки вверх, а потом копы нас застрелили!


[Outro:]
[Заключение:]
Hold on, hold on, hold on!
Стойте, стойте, стойте!
Wait a second, everybody here, I'm the ghetto Oprah!
Все, кто здесь, задержитесь на секунду! Я гетто-Опра!
You know what that mean? You get a fur! You get a fur!
Знаете, что это значит? Ты получаешь меха! И ты получаешь меха!
You get a jet! You get a jet! Big booty bitch for you!
Ты получаешь личный самолёт! И ты получаешь личный самолёт! Тебе толстозадая тёлка!
Woo!
Ву-у!







1 — Саут-Сайд — южная часть города Чикаго (относительно реки Чикаго); один из трёх крупнейших районов города.

2 — Готэм — одно из прозвищ Нью-Йорка, кроме того, Готэм-сити — вымышленный город, в котором происходит действие историй о Бэтмене.

3 — People for the Ethical Treatment of Animals (Люди за этичное обращение с животными) — организация, ведущая борьбу за права животных.

4 — Стивен Пол Джобс (1955—2011) — американский предприниматель, получивший широкое признание в качестве пионера эры IT-технологий. Один из основателей, председатель совета директоров и гендиректор корпорации "Apple". Один из основателей и гендиректор киностудии "Pixar". Стив Остин (при рождении — Стивен Джеймс Андерсон) — американский актёр кино и телевидения, бывший профессиональный рестлер. Также известен под своим сценическим псевдонимом "Ледяная Глыба".

5 — Хова или Хов — прозвище знаменитого рэпера и бизнесмена Шона Кори Картера, более известного как Jay Z, с которым Уэст давно и тесно сотрудничает. Майкл Джеффри Джордан — выдающийся американский баскетболист, бывший игрок клуба НБА "Чикаго Буллз", атакующий защитник; шестикратный чемпион НБА, двукратный Олимпийский чемпион. Деннис Кит Родман — бывший американский баскетболист, выступавший за различные клубы НБА (в том числе и "Чикаго Буллз"), обладатель пяти чемпионских перстней. В отличие от других игроков НБА, Родман сумел сделать довольно внушительную и прибыльную побочную карьеру в индустрии развлечений как актёр и рестлер. Он регулярно участвует во всевозможных телепередачах и развлекательных шоу. Этому в немалой степени способствует его склонность к экстравагантности в одежде, поведении, гриме, цвете волос, татуировках, пирсинге, а также его склонность к скандальным высказываниям и интервью средствам массовой информации.

6 — Легендарный рэпер Тупак Амару Шакур был застрелен в Лас-Вегасе 13 сентября 1996 года, возвращаясь с боксёрского матча Шелдон—Тайсон в "BMW 750i", которым управлял гендиректор звукозаписывающего лейбла "Death Row Records" Шуг Найт.
Х
Качество перевода подтверждено