La laaa la wait till I get my money right
Ла-ла-ла, подождите, пока я не получу свои денежки, хорошо?
I had a dream I can buy my way to heaven
Мне приснилось, что я могу купить себе путёвку в рай,
When I awoke, I spent that on a necklace.
А когда проснулся, то потратил всё на ожерелье.
I told God I'd be back in a second,
Я сказал Богу, что вернусь через секунду,
Man it's so hard not to act reckless.
Но, друг, как же трудно не быть безрассудным!
To whom much is given, much is tested.
Кому много даётся, тот проходит немало испытаний,
Get arrested guess until he get the message
Получается, будут арестовывать, пока не дойдёт,
I feel the pressure, under more scrutiny,
Но, находясь под присмотром, я испытываю давление.
And what I do? Act more stupidly.
И что я делаю? Поступаю ещё более тупо!
Bought More Jewlery, More Louis V,
Накупил ещё больше побрякушек и тряпок от «Луи В.»,
My momma couldn't get through to me.
Даже моя мамочка не смогла достучаться до меня.
The drama, people suing me,
Драма: меня преследуют в судебном порядке,
I'm on T.V. talking like it's you and me.
Я на экранах ТВ веду задушевные разговоры,
I'm just saying how I feel man,
Я просто рассказываю, что чувствую, друг.
I ain't one of the Сosby’s, I ain’t go to Hill, man
Я не участвую в шоу Косби, я не ходил в Хиллмен.
1
I guess the money should've changed him,
Наверное, деньги должны были изменить меня,
I guess I should've forgot where I came from.
Наверное, я должен был забыть, откуда родом…
la laa lala wait till I get my money right
Ла-ла-ла, подождите, пока я не получу свои денежки, хорошо?
La laa lala then u can’t tell me nothing right
Ла-ла-ла, тогда вы ничего не сможете мне сказать, верно?
Excuse Me, is you saying something?
Извините, вы что-то говорите?
Uh, uh, you can't tell me nothing. [3x]
Не смейте мне ничего говорить! [3x]
Let up the suicide doors.
Поднимай эти самоубийственные двери,
2
This is my life homey, you decide yours.
Это моя жизнь, друг, а ты занимайся своей.
I know Jesus died for us,
Я знаю, что Иисус умер ради нас,
But I couldn't tell you who decide wars.
Но я не могу сказать вам, кто разжигает войны.
So I parallel double parked that mother f***er sideways
Поэтому я припарковался параллельно, заняв два места,
Old folks talking bout back in my day
Старпёры говорят о прошлом,
But homey this is my day.
Но, друг, мой день — это сегодня.
Class started 2 hours ago, or am I late?
Урок начался два часа назад, или я опоздал?
You know I already graduated
Ты ведь знаешь, что я уже получил высшее образование.
And you can live through anything if Magic made it.
Можно пережить что угодно, если даже Мэджик выздоровел.
3
They say I talk with so much emphasis,
Говорят, что у меня такая выразительная речь,
OOOO They so Sen-si-tive.
У-у-у, какие чувствительные!
Don't ever fix your lips like collagen
Не зажимай губы, словно они накачаны коллагеном,
And say something you gon end up apologizing.
И не говори того, за что тебе потом придётся извиняться.
Let me know if it's a problem man,
Дай мне знать, если это проблема, чел,
Alright man, holla then.
Хорошо, друг, тогда здорóво!
la laa lala wait till I get my money right
Ла-ла-ла, подождите, пока я не получу свои денежки, хорошо?
La laa lala then u can't tell me nothing right
Ла-ла-ла, тогда вы ничего не сможете мне сказать, верно?
Excuse Me, is you saying something?
Извините, вы что-то говорите?
Uh, uh, you can't tell me nothing. [3x]
Не смейте мне ничего говорить! [3x]
Let the champagne splash, let that man get cash,
Пусть шампанское льётся рекой, пусть этот парень возьмёт наличных,
Let that man get passed.
Пусть его пропустят.
He don’t even stop to get gas
Он даже не останавливается, чтобы заправиться.
If he can move through the rumors, he can drive off of fumes
Если его не волнуют сплетни, значит, он умеет пускать в ход пар.
How you move in a room full of no's?
Как можно двигаться вперёд, если на пути столько препятствий?
How you stay faithful in a room full of hoes?
Как можно сохранить верность в окружении шл*?
Must be the pharaohs, he in tune with his soul,
Так же и фараон «живёт» в согласии с душой,
So when he buried in a tomb full of gold.
Если его хоронят в гробнице, полной золота.
Treasure. What's you pleasure?
Сокровища… Что доставляет тебе удовольствие?
Life is a, uh, depending how you dress her.
Жизнь — су…, смысл в том, как ты её оденешь,
So if the devil wear Prada,
Поэтому если дьявол носит Prada,
Adam Eve wear Nada,
А Адам и Ева ходят нагишом,
I'm in between, but way more fresher.
То я нахожусь где-то посередине, но я гораздо более стильный,
But way less effort, cause when you try hard,
Хотя прилагаю гораздо меньше усилий, в то время, как ты из кожи вон лезешь
That's when you die hard.
И в итоге ломаешь себя...
Ya homies looking like "Why God?"
Твои друзья спрашивают: «Почему, господи-боже-мой?!»
When they reminisce over you, my god.
Когда они вспоминают тебя, Господи...
4
la laa lala wait till I get my money right
Ла-ла-ла, подождите, пока я не получу свои денежки, хорошо?
La laa lala then u can't tell me nothing right
Ла-ла-ла, тогда вы ничего не сможете мне сказать, верно?
Excuse Me, is you saying something?
Извините, вы что-то говорите?
Uh, uh, you can't tell me nothing. [3x]
Не смейте мне ничего говорить! [3x]
la laa lala wait till I get my money right
Ла-ла-ла, подождите, пока я не получу свои денежки, хорошо?
La laa lala then u can't tell me nothing right
Ла-ла-ла, тогда вы ничего не сможете мне сказать, верно?
1 — «Шоу Косби» — американский комедийный сериал, главную роль в котором исполнял комик Билл Косби, который транслировался на NBC в течение восьми сезонов: с 1984 по 1992 год. Шоу рассказывает о богатой афроамериканской семье Хакстейбл, живущей в Бруклине. Хиллмен Колледж — вымышленный исторический чёрный американский университет, в котором училась Денис Хакстейбл, одна из героинь «Шоу Косби».
2 — Самоубийственные двери — задние двери, открывающиеся против движения.
3 — Мэджик Джонсон — американский баскетболист, на протяжении всей карьеры выступал за клуб «Лос-Анджелес Лейкерс» на позиции разыгрывающего защитника. Пятикратный чемпион НБА, трижды признавался самым ценным игроком сезона, двенадцатикратный участник матча всех звёзд, десять раз входил в символические сборные по итогам сезона, дважды признавался самым ценным игроком матча всех звёзд НБА, олимпийский чемпион 1992 года. С 1991 по 2002 год Джонсон проходил лечение от ВИЧ-инфекции и, в итоге, выздоровел.
4 — Строчка отсылает к знаменитой песне Пита Рока и Си-Эл Смува «They Reminisce Over You (T.R.O.Y.)», посвящённой памяти их друга Троя Диксона (1967—1990).
Х